Exemplos de uso de "серьезная" em russo

<>
Traduções: todos1157 serio632 grave379 seriamente101 outras traduções45
Я думаю, это серьёзная мотивация. Creo que eso motiva.
очень серьезная составляющая - ответственность за себя. un componente muy fuerte de responsabilidad por uno mismo.
Но существует еще более серьезная проблема. Hay una cuestión más profunda en juego.
Быть может, экономике нужна серьёзная встряска? ¿Será que la economía necesita una reorganización considerable?
Таким образом, перед нами стоит серьезная дилемма. Nos quedamos, entonces, con un dilema fundamental.
Потому что проблема здесь не менее серьезная. Porque el problema ahí es igual de severo.
Это самая серьезная проблема, стоящая перед Кальдероном: Este es el desafío más importante al que se enfrenta Calderón:
Но в таком выводе заложена серьёзная ошибка. No obstante, esa inferencia es muy equivocada.
В итоге возникла серьезная проблема с криминалом. Existió un problema grande de vandalismo.
Это не значит, что это не серьёзная проблема. No es decir que no es un gran problema.
И все это серьезная проблема для грядущего столетия. Y por eso este siglo que se viene es un desafío.
В этом заключается более серьезная проблема Часа Земли. En eso estriba el principal problema de la "hora de la Tierra".
Но в таких случаях существует более серьезная проблема: Pero hay en juego un problema más amplio en estos casos:
Ясно то, что в этом замешана серьезная гуманитарная проблема. Es evidente que existe una cuestión de carácter humanitario en juego.
Это серьезная ошибка, за которую ЕЦБ может дорого заплатить. Este es un gran error que el BCE podría pagar muy caro.
Потому, что это - серьезная задача, сложная, со множеством деталей. Porque es un gran problema, complicado y confuso.
Что же, есть серьезная проблема, которую мы еще не смогли решить: Nos encontramos aquí con un problema fundamental que no hemos resuelto:
Потребовалась серьёзная подготовка, нужно было собрать камеры, освещение и прочие штуки. Y eso llevó mucha preparación, tuvimos que construir cámaras y luces y todo ese tipo de cosas.
С точки зрения режима, однако, шииты Ирана - теперь самая серьезная угроза безопасности. Desde el punto de vista del régimen, en cambio, el Irán chiíta hoy es la amenaza de seguridad más importante.
Действительно, устойчивое развитие - это серьезная задача, как для Китая, так и для Европы. De hecho, el desarrollo sostenible es un imperativo tanto para China como para la UE.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.