Exemplos de uso de "скажет" em russo com tradução "decirse"

<>
Думал, что парень вернется и скажет: Aunque el tipo iba a volver y decirme:
Если нео-либерал или консерватор может сказать нам больше, чем Ноам Чомски, пусть скажет. Si un neoliberal o un conservador tiene más que decirnos que un Noam Chumsky, que así sea.
Кто-то скажет, что такие переменные, как враждебность по отношению к высоким налогам и слабое рабочее движение, существовали в США на протяжении последних 200 лет, и, таким образом, можно ожидать, что они будут существовать и в будущем, что обусловит большие прибыли от инвестиций на фондовом рынке и будет и дальше привлекать огромные потоки иностранных инвестиций. Podría decirse que, durante los últimos 200 años, las mismas variables, incluyendo la hostilidad hacia los impuestos elevados y un movimiento sindical débil, han operado en los EU - y que por lo tanto es de esperar que sigan operando en el futuro, produciendo altos dividendos en el mercado accionario y atrayendo enormes flujos de inversión extranjera.
Вы мне скажете, когда выходить? ¿Podría decirme cuándo salir?
Не знаю, что тебе сказать. No sé qué decirte.
Вам нужно сказать, какой именно. Tienen que decirme cuál es.
Если поговорить с преподавателями, они скажут: Si uno habla de esto en las facultades podrían decirnos:
Ты можешь сказать мне, что происходит? ¿Puedes decirme qué está pasando?
Я не могу тебе сказать правду. No puedo decirte la verdad.
Вы хотите мне что-то сказать? ¿Quieren decirme algo?
они ничего не могут нам сказать. no tienen nada para decirnos.
Я не могу сказать тебе правду. No puedo decirte la verdad.
Мне нужно тебе что-то сказать. Tengo algo que decirte.
Я должен сказать тебе "до свидания". Debo decirte adiós.
Я хочу тебе что-то сказать. Quiero decirte algo.
Мне надо тебе кое-что сказать. Tengo algo que decirte.
Я хочу сказать тебе одну вещь. Quiero decirte una cosa.
Я хочу тебе кое-что сказать. Quiero decirte algo.
Спасибо за то, что сказал мне правду. Gracias por decirme la verdad.
нам не могли толком сказать, что происходит. no podían decirnos qué estaba pasando realmente.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.