Exemplos de uso de "сказала" em russo
Еще она сказала, что это было довольно скучный фильм.
Y me explicó que se trataba de una película bastante aburrida.
"Она снова здесь", - сказала она таким же уверенным тоном.
"Pues ella regresó", con el mismo tono de voz.
Райс сказала, что ``утверждение (Буша) было на самом деле правильным.
Rice declaró que la ``afirmación de Bush era de hecho exacta.
Поэтому, когда Сьюзан Бойл это сказала, 80 000 аудитория начала подпевать.
Y a medida que Susan Boyule cantaba eso una audiencia de 80.000 personas cantó con ella.
Планета Земля сказала свое слово, и американцы, на этот раз, прислушались к ней.
La Tierra habló, y los norteamericanos, por una vez, escucharon.
Это была маленькая девочка, девяти лет, она удержала свои игровые фигуры и сказала:
Era solo una niña, y con nueve años fue capaz de mantener la calma y contestar:
Кроме того, Клинтон сказала, что местонахождение Осамы бен Ладена известно "некоторым лицам" в Пакистане.
Clinton también señaló que el paradero de Osama bin Laden es conocido por "algunos" en Pakistán.
Королева Беатрикс сказала, что право на свободу слова не означает автоматически наличие права оскорблять.
Beatriz declaró que la libertad de expresión no significa automáticamente el derecho a ofender.
Моя мать сказала мне потом, что я был ребенком, который плакал всю дорогу до школы.
De hecho, mi madre una vez me contó que yo era ese niñito del pueblo que siempre lloraba de camino a la escuela.
Собралась первая группа защитников, и я все еще помню, как я сказала, во время обучения:
El primer grupo de defensores se reunió y todavía recuerdo que durante la capacitación pregunté:
Министр иностранных дел Тринидад Хименес сказала, что солидарность является "этическим императивом" для каждого демократического государства.
La ministra de Asuntos Exteriores, Trinidad Jiménez, advirtió que la solidaridad "es un imperativo ético" para todo estado democrático.
После того, как "нет" сказала и Голландия, возникли опасения, что недоверие к европейскому проекту будет расти.
Después del "no" holandés existe el miedo de que la desconfianza sobre el proyecto europeo se extienda.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie