Exemplos de uso de "склонность" em russo
Traduções:
todos92
tendencia21
inclinación13
propensión12
adicción3
afición2
proclividad2
capacidad1
outras traduções38
Эта склонность часто приводит к негативным последствиям.
Este tipo de cosas afecta de maneras muy negativas en los humanos.
Обуздать наших радикалов и нашу склонность к радикализму нелегко.
Someter a nuestros radicales y al impulso radical no ha sido fácil.
За годы своей карьеры Джон МакКейн продемонстрировал склонность к риску;
John McCain ha demostrado a lo largo de su carrera ser proclive a correr riesgos;
Хотите избрать президентом человека, чей геном выражает склонность к кардиомиопатии?
elegirían a un presidente con un genoma que indique miocardiopatía?
Каждый из нас несет в себе эту потенциальную склонность к загниванию.
Cada uno de nosotros conlleva este potencial para la putrefacción.
Кохрейн понимал, что неопределенность, склонность к ошибкам, больно бьют по самолюбию.
Cochrane entendía que la incertidumbre, la falibilidad, el sentirse cuestionado, duele.
Только тогда они потеряют постоянную склонность к бунтам, которым нет конца.
Sólo entonces perderán sus intereses creados en una insurgencia sin fin.
Подозрение, что политики имеют склонность лгать, так же старо, как сама политика.
La sospecha de que los políticos son propensos a contar mentiras es tan antigua como la propia política.
Такая склонность подкрепляется маркетинговым посланием, которое фармацевтические компании пытаются донести до врачей.
Este sesgo se ve reforzado por el mensaje de marketing de las compañías farmacéuticas a los médicos, en el que se pone énfasis en la investigación acerca del diagnóstico tardío y el sub-reconocimiento del desorden bipolar, lo que posiblemente los sensibiliza en ese sentido.
Именно это и прекрасно в эволюции - склонность верить, что наш ребёнок самый лучший.
Eso es lo maravilloso de la evolución, la predilección de creer que nuestro hijo es mejor.
Они имеют склонность кусать друг друга, часто очень сильно и как правило за морду.
Tienden a morderse bastante ferozmente y usualmente en la cara.
Чем больше было выбора, тем больше была склонность положить деньги на обычный депозитный счет.
En cuanto hubiera más opciones, estaban más dispuestos a invertir en cuentas financieras de mercado.
Ограниченная и проявляющая склонность к насилию администрация США потеряла всякий интерес даже к своим друзьям.
Una administración de EEUU estrecha de miras y violenta ha incluso perdido el interés por ayudar a sus amigos.
В гражданской войне каждая сторона имеет склонность отрицать законность существования, если не человеческую природу, другой стороны.
En una guerra civil, cada bando tiende a negar la legitimidad, si no es que la humanidad del contrario.
Так ли органически присуща склонность к пиратству китайским (а по некоторым утверждениям - и всем азиатским) бизнесменам?
¿Es esta reputación intrínsecamente "característica de los chinos" en los negocios o de los "asiáticos" como un todo como algunos argumentan?
обезоруженными перед всем миром и выставляют напоказ нашу уязвимость и склонность совершать ошибки перед довольно безразличной вселенной.
te dejan expuesto al mundo y expuesto a tu propia vulnerabilidad y falibilidad, frente a un mundo francamente indiferente.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie