Exemplos de uso de "скорость" em russo

<>
"Окрашивание" африканских технологий находится только на начальной стадии, однако этот процесс, вероятно, будет набирать скорость. El "cambio de color" de la tecnología en África se encuentra apenas en sus etapas iniciales, pero es probable que se acelere.
Набирающее скорость расширение пустынь, вероятно, приведет к снижению урожайности сельскохозяйственных земель в прилегающих зонах, резкому обострению проблемы доступности воды, что может привести к дальнейшим конфликтам и перемещению людей. De hecho, la acelerada expansión de los desiertos probablemente causará una disminución del rendimiento de las cosechas en las áreas circundantes, un agudo deterioro de la disponibilidad de agua y, posiblemente, más conflictos y desplazamientos de grupos humanos.
"налево", "направо", "прибавить скорость", "стоп". gire a la izquierda, a la derecha, acelere o frene.
Американская экономика сегодня рискует потерять скорость. Hoy en día la economía de Estados Unidos corre el riesgo de llegar a esa situación.
Что определяет величину и скорость потока? ¿Qué tan grande y rápido es el flujo?
Его скорость равна скорости компьютерной сети. Tiene el mismo ancho de banda que una red informática.
Его сердце и легкие набирают скорость. Sus pulmones y corazón empezarán a funcionar.
Как гормон может влиять на скорость старения? ¿Cómo puede una hormona afectar la tasa de envejecimiento?
Снижайтесь немедленно для того, чтобы уменьшить скорость." Bajen inmediatamente" "para desacelerar".
Скорость не снижается ни при одной большой проблеме. No se detiene ante ninguno de los grandes desafíos.
Развивает скорость до четырёх метров в секунду, когда разгонится. Puede alcanzar los cuatro metros por segundo cuando corre.
Как видите, вертикальная скорость становится гораздо меньше из-за большой поверхности. Y como pueden ver, el índice de caída es mucho más lento porque la superficie es mayor.
Мы преодолеем сотни километров, пролетев со скорость около 700 км/ч. Cubrimos cientos de kilómetros y volamos a unos 720 km por hora.
Преодолевая превратности судьбы, Китаю удалось сохранить впечатляюще высокую скорость экономического роста. En las buenas y en las malas, China ha logrado mantener tasas de crecimiento económico impresionantemente elevadas.
Постараться сократить скорость распространения болезни, проводя лечение других заболеваний передающихся половым путём. Tratando de cambiar las tasas de transmisión tratando otras enfermedades de transmisión sexual.
Кроме того, скорость проникновения рынка мобильной связи в бедные страны стремительно растет. Es más, la penetración de mercado en los países pobres está aumentando marcadamente.
Появляется все больше беспокоящих знаков того, что процесс расширения Европейского Союза теряет скорость. Existen signos preocupantes en cuanto a que el proceso de ampliación de la Unión Europea está perdiendo impulso.
можем ли мы сделать что то полезное, используя эту способность контролировать скорость обмена веществ? ¿Qué aplicación puede tener esta capacidad de controlar la flexibilidad metabólica?
То есть они могут развить скорость до семи километров в час и удерживать её. Quiero decir que pueden nadar casi 7 km por hora y mantenerlo.
И хотя глобализация является постепенным процессом, его скорость возросла, когда на сцену решил выйти Китай. Aunque la globalización es un proceso gradual, cobró impulso cuando China decidió entrar al juego.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.