Exemplos de uso de "словарная статья" em russo

<>
В Нью-Йорк Таймс была замечательная статья об автомобиле MINI Cooper. El otro día apareció una reseña maravillosa en el New York Times sobre el MINI Cooper.
"Когда будет статья?". "¿asi que cuándo se publicará el articulo?"
Статья была о том, как отстранить Линдона Джонсона от власти. Y el tema del artículo era cómo quitar del poder a Lyndon Johnson.
Кофе - главная статья экспорта Уганды. El café es el principal producto de exportación de Uganda.
И первая статья - это стандартный доказательный научный доклад: Y el primer artículo es un artículo científico estándar mostrando evidencia:
Вот статья в журнале "Nature", описывающая нашу работу, и ещё одна в "Time". Aquí tenemos un artículo en la revista Nature con una reseña de este trabajo y otra publicación en la revista Time.
Мне страшно нравится эта статья, потому что в ней среди прочего предлагают неженатым пациентам, страдающим икотой, попробовать мастурбировать. Me encanta este artículo porque en cierto punto sugiere que los hipadores solitarios pueden intentar la masturbación.
Полсе достижения того, что мы считали значительными результатами, наш статья была забракована четырьмя журналами. Después de lograr lo que sentimos eran resultados notables 4 revistas rechazaron nuestro manuscrito.
И там была заглавная статья о великих исследователях нашего времени, La portada es una historia sobre los grandes exploradores de nuestro tiempo.
Так, меня настолько взволновало мною увиденное, и так расстроила статья, написанная позже, что я решил взять полугодовой отпуск. Me molestó tanto lo que vi y me decepcionó tanto el artículo que salió publicado que decidí tomarme un sabático de 6 meses.
Недавно было очень интересная статья автора Клея Ширки, которая около месяца назад привлекла очень много внимания, и вот распределение ссылок по интернету на все эти различные блоги. Ahora, había un artículo muy interesante de Clay Shirky que tuvo mucha atención hace cerca de un mes atrás y es básicamente la distribución de links en la web hacia todos estos blogs diferentes.
Эта статья очень вдохновила его, повлияв на всю его жизнь. Fue este artículo tal inspiración para él, que fue como su guía para el resto de su vida.
Мне запомнилась одна статья, которую я читала, пытаясь понять, почему рак не развивается в мышечной ткани, и в которой сообщалось о 16 процентах микро-метастазов, обнаруженных в мышце во время вскрытия. Y un artículo que me llamó mucho la atención cuándo estaba leyendo sobre todo esto, intentando entender por qué el cáncer no iba al músculo esquelético, fue uno donde se informaba de un 16 por ciento de micro-metástasis en el músculo esquelético bajo autopsia.
А затем будет написана статья, и возможно, ещё какие-то антропологи прочитают её, и мы решим, что это ни на что не похоже. Y luego escriben un artículo, que otros antropólogos quizá lean, y creemos que es algo muy exótico.
Но последняя статья того номера была написана Фрэнсисом Криком, одним из тех, кто открыл структуру ДНК. Pero el último articulo de ese numero fue escrito por Francis Crick de la fama ADN.
Охраняемые регионы приносят надежду, что создания из мечты Эда Вилсона про энциклопедию жизни, или перепись морских существ будут жить не просто, как список, фотография или статья. Las áreas protegidas nos dan esperanza que las criaturas del sueño de Ed Wilson de una enciclopedia de vida, o un censo de vida marina, no vivan sólo en una lista, una fotografía, o en un párrafo.
Вот отличная статья о важной предвыборной гонке. Aquí hay un gran artículo sobre una campaña electoral importante en curso.
И в ответ появится статья о мангровых деревьях и морских черепахах, а также о человеческих почках. Y le saldrá una lista con manglares, tortugas de mar, hasta riñones humanos.
В Гарвард Бизнес Ревью недавно была напечатана статья "Миг Человечности" - о том, как по-настоящему поговорить с коллегой. La Harvard Business Review tenía un artículo hace poco titulado "El momento humano", sobre cómo crear contacto real con una persona en el trabajo.
Наша статья была затем принята и опубликована в тот же месяц в журнале Радиология. Fue entonces cuando aprobaron el manuscrito, y será publicado a finales de este mes en la revista Radiology.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.