Sentence examples of "словом" in Russian

<>
Его можно выразить одним словом: Se puede resumir en una palabra:
Следует сказать, что понимать под словом головоломка. Ahora, debo tomarme un momento y explicar, ¿qué quiero decir con puzzle?
Причину можно выразить одним словом: La razón se puede expresar en una palabra:
"Должно было" является здесь ключевым словом. La palabra decisiva en este caso es "debería".
Под словом "счастье" подразумевается слишком многое. Usamos esta palabra, "feliz", y es un paraguas muy grande.
Если ответить одним словом, то нет. En una palabra, no.
Эксперимент в данном случае является правильным словом. Experimento es la palabra adecuada.
Одним словом, похоже, что период Рейгана-Тэтчер закончился. En una palabra, parece que el período Reagan-Thatcher terminó.
Фраза "на следующий день" обычно ассоциируется со словом "похмелье". La frase "el día después" con frecuencia está asociada con la palabra "resaca".
Предоставление аутентичности, где ключевым словом является "оказание" или "предоставление" sumnistrar autencidad - y la palabra clave es "suministrar".
Одним словом, мы развили новое отношение к ответственности правительства". En una palabra, adoptamos una nueva actitud ante las obligaciones del gobierno".
Что вообще понимается под словом "общественное" в наше время? ¿Qué significa en verdad la palabra "público" hoy en día?
В последние два года самым распространённым словом стало слово "счастье". La felicidad es la palabra más popular que hemos oído en las últimos dos años.
Под конец я хочу оставить вас с этим словом - заинтересованность. Y al final es esta palabra, el compromiso, la que quiero dejarles.
Под словом "чудо" я не имею в виду нечто невозможное. Cuando utilizo la palabra milagro, no quiero decir algo que sea imposible.
Для сравнения, то же самое мы можем сделать с любым словом. Y para contrastar, podemos hacerlo con cualquier palabra.
Итак, является ли устойчивость полезной концепцией или просто мимолетным модным словом? ¿La resiliencia es así un concepto útil o sólo una palabra de moda fugaz?
Обсуждение этой книги настолько яростное, что термин "достоинство" (хинкаку) стал модным словом. Los debates sobre el libro han sido tan intensos en Japón que el término "dignidad" (hinkaku) se ha convertido en la palabra de moda.
Одним словом, он был современным евреем в самом лучшем смысле этого слова. En resumen, era un judío moderno en el mejor sentido de la palabra.
Это считается самым удачным словом, которое когда-либо было придумано отдельным человеком. Se dice que es la invención más exitosa de una palabra por un individuo conocido.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.