Exemplos de uso de "сломаны" em russo

<>
Некоторые клавиши на пианино сломаны. Algunas teclas del piano están rotas.
Это вы, но вы "сломаны". Eres tú, tú te has roto.
Я сломал ногу, катаясь на лыжах. Me rompí la pierna esquiando.
Я сломал нос, когда был ребёнком. Me quebré la nariz cuando era niño.
Я ударилась головой об стол, сломала скулу, Di con la cabeza en el escritorio y me fracturé el mentón.
Том сломал ногу на лыжной гонке. Tom se rompió la pierna en una carrera de esquí.
Я сломал себе руку, когда был ребёнком. Me quebré el brazo cuando era niño.
Если средний возраст вашего населения - 30, тогда средний вид болезни который вам приходится лечить - может быть сломанная лодыжка время от времени, может быть немного астмы. Si la edad promedio de su poblacion es de 30 años, entonces el tipo de enfermedad promedio que se tratará probablemente sea un talón fracturado de vez en cuando, quizá un poco de asma.
В год 300 тысяч сломанных бёдер. Trescientas mil caderas rotas al año.
И твоя дочка сломала ногу на тренеровке по футболу. Y tu hija se quebró la pierna en su práctica de fútbol.
"Если это сломано, это моя вещь" "Si esto está roto, es mío".
Так, например, все согласятся с тем, что очень плохо сломать ногу или заболеть воспалением легких. Por ejemplo, casi todos coinciden en que no es bueno tener una pierna quebrada o neumonía.
Я сломал обе ноги, катаясь на велосипеде. Me rompí las dos piernas andando en una bicicleta.
"Раз они хотят сломать нас, мы сломаем все вокруг," - вот девиз, наилучшим образом выражающий их настроение. "Como quieren quebrarnos, quebraremos todo" es el lema que mejor expresa su estado de ánimo.
Мой брат упал с дерева и сломал ногу. Mi hermano se cayó del árbol y se rompió una pierna.
"Раз они хотят сломать нас, мы сломаем все вокруг," - вот девиз, наилучшим образом выражающий их настроение. "Como quieren quebrarnos, quebraremos todo" es el lema que mejor expresa su estado de ánimo.
И конечно, это ваша вещь.если она сломана. Y, por supuesto, si esto está roto no es mío.
После этого, смотря на мосты подобного типа, мы просто не могли избавиться от чувства, что их красота была сломана. Y cuando miramos este tipo de puentes no podemos dejar de sentir que es algo hermoso que se ha quebrado.
Только новый подход смог сломать форму традиционного благоразумия. Sólo un nuevo planteamiento podía romper el molde de las ideas establecidas.
Самый крупный такой кризис в стране - в 2001 году - сломал местную банковскую систему и стал причиной дефолта аргентинского правительства по долгу. En 2001, la mayor de esas crisis quebró el sistema bancario local y provocó que el gobierno argentino suspendiera el pago de su deuda.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.