Exemplos de uso de "случалось" em russo com tradução "suceder"

<>
Потому что такое со мной случалось. Porque eso me ha sucedido.
Это случалось и прежде в истории. Esto ha sucedido en otros momentos de la historia.
Случалось ли это когда-то с нами? ¿Sucede esto entre los humanos?
Такое уже случалось во время прошлой интифады в 2002 г. Esto ha sucedido antes, durante la última intifada en 2002.
Это случалось в 1930-х годах, когда одна страна за другой отказывались от золотого стандарта, пытаясь экспортировать свою безработицу. Sucedió en los treinta, cuando un país tras otro abandonaron el patrón oro con el fin de exportar su desempleo.
Но до сих пор этого не случалось, и причина в понимании тех человеческих нужд, о которых я хочу поговорить с вами. Pero no ha sucedido, y la razón es el entendimiento de estas necesidades humanas de las que quiero hablar.
А потом это случалось ещё не раз в других ситуациях, но, я считаю, что быть женщиной - это, во многих случаях, большое преимущество. Y eso volvió a suceder en varias ocasiones pero creo que en muchos aspectos ser mujer fue una gran ventaja.
Как часто случалось в итальянской истории, решение Берлускони сформировать новую политическую партию, Форза Италиа, всего лишь за несколько месяцев до всеобщих выборов в 1994 г. щедро отплатило ему. Como ha sucedido frecuentemente en la historia italiana, la decisión de Berlusconi de formar un nuevo partido político, Forza Italia, apenas unos meses antes de las elecciones generales de 1994, dio estupendos resultados.
Просто так случается само собой. Simplemente sucede.
Это практически никогда не случается. Básicamente no sucede jamás.
Но затем случилась нежелательное событие. Pero luego sucedió algo inesperado.
И случилось кое-что ещё. Ahora bien, sucedió algo más.
Однако в феврале случилось обратное: Sin embargo, en febrero lo opuesto sucedió:
А недавно вот что случилось. Más recientemente, sucedió esto.
Это случилось 225 лет назад, Sucedió hace 225 años.
Это случилось с индустриальной революцией. Sucedió con la Revolución Industrial.
Это случилось примерно на Рождество. Sucedió por Navidades.
Кто знает, что случится дальше? ¿quién sabe lo que va suceder después?
Но что случится в действительности? Pero, ¿qué sucederá en realidad?
Но в биологии такое случается редко. Pero rara vez sucede en biología.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.