Ejemplos del uso de "смотрит" en ruso

<>
Весь мир смотрит на Тома. Todo el mundo está mirando a Tom.
Сейчас Том не смотрит телевизор. Ahora Tom no está viendo la televisión.
Кто-то где-то смотрит на карту и понимает, что она может быть лучше. Alguien que mira el mapa abierto y se da cuenta que podría mejorarse.
И он смотрит прямо на него. Y mira directo hacia eso.
Его брат всегда смотрит телевизор. Su hermano está siempre viendo la TV.
И он подносит часы в поле зрение робота, указывает на них, двигает ими, и, конечно, робот смотрит на них. Y coloca el centro del reloj dentro del campo visual del robot, lo señala, le da una pista emocional, y el robot mira al reloj exitosamente.
Директор смотрит на это и говорит: Así pues, el director mira y dice:
После ужина мой отец обычно смотрит телевизор. Mi padre normalmente ve la televisión después de cenar.
Он понял, что когда смотрит на игровую площадку из окна, за которым он как в заточении, он чувствует себя иначе. Se dio cuenta que cuando miraba un patio de recreo por la ventana de donde estaba confinado, sentía algo diferente.
Здесь человек смотрит на картину Брака. Y este tipo aquí esta mirando el cuadro de Braque.
Она просто смотрит за тем, что происходит. Solamente ve lo que está pasando.
он на данный момент куда-то смотрит. como ven, él está mirando el momento.
Средний американец смотрит телевизор почти 5 часов в день. El estadounidense promedio ve TV durante casi 5 horas al día.
Сейчас Сэл смотрит на двух помеченных особей. En este caso, Sal está mirando dos etiquetas.
В каком-то смысле, машина смотрит через объективы наших камер. En algún sentido, la máquina ve por medio de pixeles de cámaras individuales.
Итак, патолог словно смотрит на пластиковую бутылку. Entonces, es como si ese patólogo mirara esta botella de plástico.
Я отношу себя к большинству, которое смотрит на ветряки и чувствует, что они замечательно дополняют пейзаж. Me considero entre la mayoría que ve los molinos de viento y siente que son un complemento hermoso del paisaje.
Вы можете сказать, на что он смотрит. Puedes darte cuenta de lo que está mirando.
И смотрит на что-то по-настоящему нелепое, а именно на бутылки воды Эвиан на столе. Y está viendo algo verdaderamente absurdo, botellas de agua Evian sobre la mesa.
Знаете, сколько народу смотрит эти выступления на TED? ¿Saben cuánta gente mira estas TEDTalks?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.