Sentence examples of "смотровой колодец" in Russian
Авторы проекта стремились, чтобы впечатление на туристов производил не сам дизайн смотровой площадки, а тот трагически волнующий вид, который с нее открывается.
La primera experiencia que la gente tendrá aquí, cuando vea esto, que no es como una obra de construcción, pero como este increíblemente conmovedor camposanto.
Филантропический бездонный колодец, как единственный способ создания резервов не является надежным выходом.
El pozo filantrópico como única manera de crear reservas no es sostenible.
Вот тёмное пятно, его сложно разглядеть, но это норвежские рыболовные суда охотятся на гигантских акул, а чёрная линия на смотровой мачте говорит нам о судне для ловли акул, но не китов.
Eso negro no puede verse bien pero son barcos noruegos cazando tiburones y la línea negra en la cofa significa que es un barco tiburonero en vez de un barco ballenero.
Два нижних этажа создали пространство для нового использования здания, впалый световой колодец между зданием и улицей обеспечивает освещение - практически новое здание, но по-прежнему изящный павильон Шванцера.
Dos sótanos se emplearon para el nuevo uso, un panel de luz descendido entre la casa y la calle proporciona la iluminación, un puente sirve para entrar al edificio casi nuevo, pero todavía el pabellón de Schwanzer.
Если ты не живешь в смертельном страхе перед насилием и возможностью быть избитой дома, ты можешь организовать свою коммуну, чтобы выкопать новый колодец.
Quien no vive presa del pánico a la violación y a las palizas en su hogar puede organizar su comunidad para perforar el suelo y hacer un pozo.
В течение последних недель помощники Ахмадинежада опровергают другой слух, что президент предписал каждому члену кабинета министров написать расписку в верности 12-му Имаму и сбросить ее в колодец около священного шиитского города Кум (некоторые считают, что Имам скрывается именно в нем).
En las últimas semanas, los asesores de Ahmadinejah han negado otro rumor, según el cual ordenó a su gabinete ministerial que redactara un pacto de lealtad al Duodécimo Imam y lo arrojase a un pozo situado cerca de la ciudad santa de Qom, donde algunos creen que está escondido el Imam.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert