Exemplos de uso de "снижения" em russo
Почему недостаточно снижения выбросов углерода
Por qué recortar las emisiones de carbono no es suficiente
Далее следует необходимость снижения благосостояния корпораций.
Lo anterior es necesario para eliminar los apoyos corporativos.
И компания Maersk разработала способы снижения скорости.
Y lo que hizo Maersk fue trabajar formas de desaceleración.
Для резкого снижения темпов инфляции необходимо было изменить ожидания;
Para reducir la inflación, hacía falta cambiar las expectativas;
В действительности, готовность поддержать рынок после внезапного снижения может снизиться.
Por cierto, la voluntad de respaldar al mercado después de una caída repentina tal vez esté declinando.
Ещё одно направление деятельности групп мы называем план снижения энергопотребления.
Otra cosa que hacen, es lo que llamamos un plan de disminución de energía.
По мере снижения эффективности военной силы растет важность экономической силы.
A medida que se reduce la eficacia del poder militar, crece la importancia del poder económico.
Даже самые мрачные предсказания не заходят дальше снижения положительного роста.
Incluso los más pesimistas hablan de un menor crecimiento positivo.
Но посмотрите, темп снижения смертности в Швеции не был быстрым.
Pero miren, la disminución de la tasa en Suecia no fue rápida.
Мировое сообщество давно уже выработало способы снижения потребления, приносящего вред.
La sociedad civil mundial ha creado instrumentos para poner freno al consumo que causa perjuicios.
Для снижения темпа жизни, в каждом сообществе выделяется [специальное] время.
Cada una de estas culturas dedica tiempo para reducir el ritmo de la vida diaria.
Существует два способа снижения значимости доллара в международной валютной системе.
Existen dos maneras en las que se puede reducir el papel del dólar en el sistema monetario internacional.
Поэтому встреча SAARC на Мальдивах предоставила возможность для дальнейшего снижения напряженности.
Así, pues, la reunión de la AAMCR en las Maldivas brindó una oportunidad para una mayor relajación de las tensiones.
Мы можем очень творчески подходить к поиску путей снижения таких рисков.
Y podemos ser muy creativos al pensar en diferentes formas de reducir estos riesgos.
В то время и внутренние инвестиции, и экспорт требовали безотлагательного снижения.
En ese entonces, tanto la inversión interna y las exportaciones requirieron de un tensor inmediato.
Зеркало "Большого южноафриканского телескопа" в Южной Африке сегментировано - ради снижения стоимости.
El espejo del Southern African Large Telescope en Sudáfrica está segmentado para ahorrar costes.
Вроде, надо замедлиться, и место начала снижения скорости, вроде бы, уже настало.
Probablemente deberíamos de bajar la velocidad, y el momento de actuar es probablemente ahora.
Они не только должны примириться с перспективой снижения экспорта и кризиса доверия;
No sólo deben contemplar la perspectiva de la caída de las exportaciones y la confianza;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie