Exemplos de uso de "снизу" em russo

<>
Traduções: todos67 de abajo13 outras traduções54
Демократия снизу в арабском мире? ¿Democracia desde abajo en el mundo árabe?
Можно видеть, как движется голова, снизу. Allí ven la pequeña cabeza moviéndose en la parte inferior.
Давайте подойдем немного снизу и полетаем вокруг. Descendamos un poco y volemos alrededor.
С помощью жара снизу и жара сверху." Con calor desde abajo y calor desde arriba."
Но что же обрамляет Мачу-Пикчу снизу: Pero lo que abraza a Machu Picchu desde abajo:
Это снова то самое движение снизу, так? Esto es sólo el principio, otra vez, ¿sí?
Хотя это было сложно объяснить, существовало движение снизу, Aunque sí, era difícil de explicar, pero había un movimiento de bases.
Возможна организация сообщества снизу, но также возможно - сверху. Eso puede significar una comunidad organizándose desde abajo, pero también puede significar posibilidades desde arriba.
Правда в том, что они не чувствуют толчков снизу. Ellos no sienten la presión, esa es la verdad.
И вот видите небольшой пузырёк, расположенный снизу под ней. Corresponde a un pequeño quiste alojado por debajo.
Он осмотрел меня снизу вверх, оценил, а затем сказал: Me miró de arriba abajo, me evaluó y luego dijo:
Эта тактика откладывания живет за счет недостатка давления снизу. Esas tácticas dilatorias son posibles por una falta de presión desde abajo.
Очень легко влюбиться в децентрализованную, идущую снизу вверх структуру интернета. Es muy fácil enamorarse de la estructura de "base" y descentralizada de Internet.
Но снизу слева вы видите Electrolux, который есть в продаже. Pero abajo a la izquierda ven el Electrolux, que sí está de venta.
Сверху она была загерметизирована стеклом и сталью, снизу герметичным стальным поддоном - Por arriba, estaba sellado con acero y vidrio Por debajo, estaba sellado con un bloque de acero.
Но мы могли бы обеспечить эти толчки снизу, если бы мы объединились. Pero hay mucha más presión de la que piensan, si nos organizamos.
то поймала ещё одного, подплыла под нашу лодку и стала толкать её снизу. Y luego atrapa otro pingüino viene por debajo del bote, el Zodiac, empieza a golpear el casco del bote.
И только я это подумал, как он посмотрел на меня снизу вверх и спросил: Y mientras pensaba eso él me miró y dijo:
То есть, обогащение идеями в этой области идёт и снизу вверх и сверху вниз. Es una industria con estrategias de gestión de arriba a abajo y viceversa.
Эти движения используют давление снизу, чтобы убедить политических лидеров, что существует внутренняя поддержка международного соглашения. Estos movimientos utilizan la presión desde abajo para convencer a los líderes políticos de que existe un respaldo doméstico para un acuerdo internacional.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.