Exemplos de uso de "собственной" em russo

<>
Traduções: todos1513 propio1340 en realidad19 outras traduções154
Она в глубочайшей пропасти своей собственной смертности. ser mortal.
Однако правда Ганди изначально была его собственной. Aun así, la verdad de Gandhi fue esencialmente exclusiva de él.
Подумайте о своей собственной конфиденциальности и секретах. Piense el lector en su intimidad y sus secretos.
По примеру тибетцев - они на грани потери собственной культуры. Y los tibetanos realmente corren peligro de perder su cultura.
Самый большой ущерб собственной легитимности ООН нанесла себе сама. El principal daño a la legitimidad de las Naciones Unidas ha sido autoinfligido.
Наше отношение к собственной внешности также меняется с возрастом. La edad es otro factor cuando cambia nuestra actitud hacia nuestra apariencia.
Первое убийство собственной матери сыном было совершено моим прапрапрапрапрапрадедом. El primer asesinato de una madre por un hijo fue el de mi tatara-tatara-tatara-tatara-tatara-tatarabuelo.
Действительно, это решение было принято далеко не по собственной воле. En efecto, la decisión estuvo lejos de ser voluntaria.
Наша цивилизация признаёт эгоизм в угоду собственной семье и группе; La nuestra es una civilización que acepta el egoísmo frente a la familia y el grupo al que uno pertenece;
и что океаническая пирамида связана с нашей собственной пирамидой жизни. y que la piramide océanica se conecta con la piramide de la vida.
Вы должны приянть 60 решений для создания вашей собственной машины. Tienes que tomar 60 decisiones, para armar el coche.
И это примерно столько, сколько звезд в нашей собственной галактике. Y eso es más o menos la cantidad de estrellas en nuestra galaxia.
С течением времени станет всё более реальным из клеток собственной кожи Cada vez más, con el paso del tiempo, será posible a partir de nuestra piel.
Но пять лет назад я отправился в путешествие по собственной инициативе. Pero hace cinco años, comencé un viaje personal.
На самом деле, это учебный фильм для их собственной школы клоунов. De hecho, esta es una película de entrenamiento para una academia de payasos que ellos tenían.
Именно Саддам собственной рукой добавил слова "бог велик" на иракский флаг. De hecho fue Saddam quien agregó, escritas de su puño y letra, las palabras "Dios es grande" a la bandera iraquí.
Америке нужны союзники, и она не озабочена их потенциальной собственной силой. Estados Unidos necesita aliados y no le preocupa la potencial fortaleza que puedan tener éstos de manera independiente.
К сожалению, первыми за это часто расплачиваются военные - иногда собственной жизнью. Lamentablemente, nuestras tropas son con frecuencia las primeras que pagan el costo-algunas veces con sus vidas.
Находясь меж двух огней, китайцы всё больше склоняются к своей собственной правде. Atrapados en el medio, cada vez más los chinos buscan la verdad por su cuenta.
Конечно, мы знаем сегодня, что галактики распространяются далеко за пределы нашей собственной галактики. Por supuesto, hoy sabemos que las galaxias se extienden hasta mucho más allá que la nuestra.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.