Exemplos de uso de "событии" em russo com tradução "acontecimiento"
Сайты в Интернете, на которых упоминалось об этом событии, были закрыты.
Se clausuran los sitios web que hablan de los acontecimientos de 1989.
Выделение дополнительных средств на решение проблем продовольственной безопасности, помимо прочего, должно являться одним из ключевых пунктов финансового пакета, который ЕС будет твердо поддерживать на следующем важном событии в календаре саммитов:
El aumento de la dotación financiera destinada a combatir, entre otros, los problemas de seguridad alimentaria debería ser uno de los principales resultados de los programas financieros que la UE respalda con fuerza de cara al próximo gran acontecimiento del calendario de Cumbres:
Потом события обогнали нерешительность Конгресса
A continuación, la indecisión del Congreso fue superada por los acontecimientos.
Популярность события не трудно измерить.
La popularidad de ese acontecimiento no resulta difícil de entender.
Разумеется, события приняли иной оборот:
Por supuesto, no fue así como se desarrollaron los acontecimientos:
Недавние события на него сильно повлияли.
Los acontecimientos recientes le han afectado profundamente.
Последние события обострили актуальность этих вопросов.
Los acontecimientos recientes han puesto de relieve la urgencia con que estos temas se debaten.
Когда события меняются, она становится устаревшей.
Cuando los acontecimientos cambian, se vuelve obsoleta.
Эндшпиль Таиланда характеризуется несколькими ключевыми событиями:
El fin de juego de Tailandia ha sido moldeado por varios acontecimientos de importancia:
Последующие события, казалось, подтверждали данный американский рецепт.
Los acontecimientos subsiguientes parecieron validar esta receta norteamericana.
Однополярные претензии Америки не были подтверждены событиями.
Las expectativas unipolares de Estados Unidos no se han visto ratificadas por los acontecimientos.
Усилия АСЕАН совпадают с двумя другими событиями.
El esfuerzo de la ASEAN coincide con otros dos acontecimientos.
Для меня лично это событие значило очень много.
Este acontecimiento fue muy significativo en lo personal.
И кризис - это событие, случающееся раз в полвека.
Y la crisis fue un acontecimiento único en medio siglo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie