Exemplos de uso de "совершенными" em russo com tradução "perfecto"

<>
Судебные преследования Красных Хмеров не будут совершенными. Los procesos de los jemeres rojos no serán perfectos, pero son necesarios.
И что мы делаем - мы посылаем каждого из них, включая меня, в мир, с наставлением быть совершенными. Lo que hacemos, sin embargo, es enviarlos al mundo, y me incluyo, con el mandato de ser perfectos.
В то время как разумное регулирование и контроль не могут быть совершенными, распространение такого контроля на хедж-фонды и другие нерегулируемые организации все же может уменьшить негативные последствия. Si bien la reglamentación cautelar y la supervisión nunca pueden ser perfectas, ampliar esa vigilancia a los fondos de cobertura y otras instituciones no reglamentadas puede moderar las desventajas.
Конечно, дисциплина рынка не совершенна: Por supuesto, la disciplina del mercado no es perfecta:
Что совершенно то же самое. Esos se corresponden perfectamente.
Процедура, конечно, была совершенно законной: Por supuesto, el procedimiento fue perfectamente legal:
Все мы знаем, что никто не совершенен. Todos sabemos que nadie es perfecto.
безудержные страсти считались угрозой совершенному порядку государства. se consideraban las pasiones incontroladas una amenaza para el orden perfecto del Estado.
Планеты отлично подходят, и наша Земля была почти совершенна. Bueno, los planetas son geniales y nuestra Tierra temprana era casi perfecta.
Призыв к уступкам Израиля совершенно законен и даже необходим. Reclamar concesiones israelíes es perfectamente legítimo, incluso necesario.
Тем временем, чехи сумели выбрать совершенно равнозначно представленный парламент. Mientras tanto, los checos lograron elegir a un parlamento perfectamente paralizado.
Эта цепь рассуждений предполагает, что рынки являются совершенно эффективными. Esta línea de razonamiento presupone que los mercados son perfectamente eficientes.
Так что программирование должно быть совершенно, иначе оно не работает. Así que la programación debe ser perfecta, o no funciona.
Ведь совершенно нормально брать с собой в постель плюшевого медведя." ¡Es perfectamente normal llevar a tu oso de peluche a la cama!"
Линн добралась до верха благодаря совершенному сочетанию Голливуда и науки. Lynn llegó al tope en una combinación perfecta de Hollywood y ciencia.
В результате я стал в панике искать совершенный метод изучения языков. Y eso me hizo buscar, a raíz del pánico, el método de lenguaje perfecto.
и к общему удивлению, по окончании процедуры он заговорил как совершенно здоровый. Y para su asombro, después que se terminó, empezó a hablar como si estuviera perfectamente bien.
И в это мгновение мы совершенны, мы - единое целое и мы прекрасны. Y en este momento somos perfectos, completos y hermosos.
Конечно, не существует совершенных систем бухучета, но некоторые системы вносят систематические искажения. Claro, no existe un marco contable perfecto, pero algunos marcos distorcionan sistemáticamente.
Война в Ливане совершенно отчётливо показала, насколько далеко уже зашёл данный опасный процесс. La guerra en el Líbano dejó perfectamente en claro hasta dónde avanzó este peligroso proceso.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.