Exemplos de uso de "содержа" em russo com tradução "contener"

<>
Но они также содержат хелатообразователь Pero también contienen un agente químico.
содержащие молекулы, известные как нейромедиаторы. Contienen una molécula conocida como neurotransmisor.
Морковь содержит много витамина А. Las zanahorias contienen mucha vitamina A.
Словарь содержит около полумиллиона слов. El diccionario contiene alrededor de medio millón de palabras.
Обзор содержит много положительных заключений. La revisión contiene muchas conclusiones positivas.
Сайт содержит контент для взрослых. El sitio tiene contenido para adultos.
Этот материал содержал только природные сигналы. El material contenía solamente señales naturales.
Подземелья Земли содержат огромное разнообразие жизни. La subsuperficie de la Tierra contiene una vasta biodiversidad.
теплый воздух может содержать больше влаги. el aire cálido puede contener más humedad.
Справедливость почти всегда содержит элемент мести. La justicia casi siempre contiene un elemento de venganza.
Некоторые из этих фальсификатов содержат токсичные ингредиенты. Algunos de esos productos falsos contienen ingredientes tóxicos.
Поскольку распад Ирака трудно было бы содержать; La desintegración de Iraq sería difícil de contener;
Это шестнадцатеричный код файла изображения, содержащего эксплойт. Aquí estamos viendo el código hexadecimal de un archivo de imagen, que contiene un exploit.
Перед нами два текста, содержащие определенные пиктограммы. Aquí tenemos dos textos que contienen algunos símbolos.
Весь шум вокруг нас действительно содержит информацию. De hecho todo este ruido a nuestro alrededor contiene información.
не покупать продукты, которые содержат опасные, токсичные пластики. no utilizar productos que contengan plástico venenoso o peligroso.
Этот торт содержит муку, молоко, яйца и сахар. Este pastel contiene harina, leche, huevos y azúcar.
Южный океан содержит крупнейшую популяцию криля в мире. El océano Austral contiene la mayor población de krill del mundo.
Маастрихтский Договор содержит поразительную фразу - "всеобщее гармоничное развитие". El Tratado de Maastricht contiene la formidable frase "desarrollo armonioso del conjunto de la Comunidad".
Один пыльник может содержать до ста тысяч пыльцевых зёрен. Cada antera puede contener hasta 100.000 granos de polen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.