Exemplos de uso de "соединенным" em russo com tradução "unir"
Traduções:
todos1416
unir1297
conectar59
combinar9
coser8
juntar7
reunir5
enlazar5
casar4
comunicar2
conjuntar2
ligar1
enchufar1
fusionar1
outras traduções15
Это логистические элементы, раскиданные по Соединенным Штатам.
Estos son elementos logísticos que están dispersos a lo ancho de los Estados Unidos.
Соединенным Штатам присуща гибкость и конкуренция с мщением.
Estados Unidos (EU) adoptó la flexibilidad y la competencia con una venganza.
Соединенным Штатам надо снова научиться быть "умной силой".
Estados Unidos necesita redescubrir cómo ser un "poder inteligente".
Там есть зона, вокруг Гуантанамо, где конвенция даёт Соединённым Штатам
Hay una zona allí, alrededor de la bahía de Guantánamo, en que un tratado le entrega a EE.UU.
"Так далеко от бога и так близко к Соединённым Штатам".
"Tan lejos de Dios y tan cerca de los Estados Unidos".
они боятся уступить свое влияние в Бирме Индии или Соединенным Штатам;
temen perder influencia desde Birmania y la India hasta Estados Unidos;
Соединённым Штатам и Великобритании, естественно, нужна система, способствующая усилению их гегемонии.
Estados Unidos y Gran Bretaña naturalmente quieren un sistema que conduzca a ampliar su hegemonía.
Главная угроза Соединенным Штатам исходит не извне, а от них самих.
La principal amenaza para la posición dominante de los Estados Unidos no procede de fuera, sino de dentro.
И она уже была напечатана в газетах по всем Соединенным Штатам.
Y ya había sido imprimida en ciudades a todo lo largo de los Estados Unidos de América.
Действительно суверенный Ирак вполне мог бы сказать Соединенным Штатам убираться из страны.
Un Iraq de verdad soberano podría decir a los Estados Unidos que se retiraran del país.
Например, сравним Бразилию в 2010 году с Соединенным Королевством в 1960 году.
Comparemos, por ejemplo, el Brasil en 2010 con el Reino Unido en 1960.
А сколько же времени понадобилось Соединённым Штатам, чтоб достичь уровня Чили по здравоохранению?
¿Y cuánto falta para que Estados Unidos tenga la misma salud que Chile tiene hoy?
Соединенным Штатам придется столкнуться с реальностью, как это уже сделал весь остальной мир.
La realidad está alcanzando a los Estados Unidos como ya lo ha hecho en otros lugares del mundo.
Соединенным Штатам, всему миру и нашим жизням, в частности, вскоре суждено кардинально измениться.
Los Estados Unidos, el mundo, nuestras vidas mismas, estaban a punto de cambiar radicalmente.
Ирак при Саддаме Хусейне не имел возможности угрожать никому, тем более Соединенным Штатам.
El Irak de Saddam Hussein no estaba en condiciones de representar una amenaza para nadie, y mucho menos para los Estados Unidos.
Следовательно, вызовы, брошенные Соединенным Штатам общей оборонной политикой Европы, преимущественно носят психологический характер.
Así, los desafíos que implican para Estados Unidos las políticas comunes y de defensa de Europa son principalmente psicológicos.
Когда я путешествую со своей работой по Европе и Соединенным Штатам, меня всё время спрашивают:
Cuando viajo con este material por toda Europa y los Estados Unidos, hay preguntas que siempre surgen:
Тем не менее, даже Соединенным Штатам в конечном итоге пришлось отступить перед этим моральным императивом.
Sin embargo, aun los Estados Unidos tuvieron que ceder al final a este imperativo moral.
иначе, Китаю пришлось бы уступить контроль над своим денежным запасом и процентными ставками Соединенным Штатам.
de lo contrario, China tendría que ceder el control de su masa monetaria y sus tipos de interés a los Estados Unidos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie