Exemplos de uso de "соединяя" em russo com tradução "conectar"
Traduções:
todos1401
unir1297
conectar59
combinar9
coser8
juntar7
reunir5
enlazar5
casar4
comunicar2
conjuntar2
ligar1
enchufar1
fusionar1
Это трансатлантические подводные коммуникационные кабели, проходящие вдоль дна всего Атлантического океана, соединяя Северную Америку с Европой.
Estos son cables submarinos de comunicación transatlántica que atraviesan el fondo del Océano Atlántico, conectando a Norteamérica con Europa.
При четком определении прав собственности и осуществлении эффективной системы землепользования, которые согласованы с инфраструктурой, особенно транспортной, политики могут помочь городам, привлекая частные инвестиции, соединяя людей и рабочие места, снижая экологические и социальные риски, а также снижая уязвимость к стихийным бедствиям.
Al definir con claridad los derechos de propiedad e implementar sistemas eficaces de uso del suelo que vayan coordinados con la infraestructura, especialmente el transporte, las autoridades pueden ayudar a que las ciudades atraigan inversión privada, conecten a las personas con los puestos de trabajo, reduzcan los riesgos ambientales y sociales y disminuyan la vulnerabilidad a las catástrofes naturales.
Датчане не смогли соединить это с ролью Евро.
Los daneses no supieron conectar esto con el papel del Euro.
Я вас соединю, или скажите "подробности" или "вернуться".
Lo conectaré, o diga "detalles" o "regresar."
Они соединяют все человечество, несмотря на политику личности.
Conectan toda la humanidad, a pesar de las políticas de identidad.
как выглядит коническая форма, соединяющая Солнце и Землю,
¿Cómo sería el cono que conecta el Sol y la Tierra.
Невидимая река, соединенная с мистицизмом от Гибралтара до Индии.
Un río escondido conectado con el misticismo, desde Gibraltar hasta la India.
Все мы, оказывается, рождаемся со всем соединенным со всем остальным.
Resulta que todos nosotros nacemos con todo conectado con todo lo demás.
Это канал, который соединяет мочевой пузырь с наружной частью тела.
Este es el canal que conecta la vejiga con el exterior del cuerpo.
ворота, соединяющие современную экономику и современный мир с моей страной."
Pero ésta será la puerta que conectará el mundo moderno y su economía a mi país."
Вот Великий Шёлковый путь, соединяющий Китайскую империю и Римскую империю.
Esto es la Ruta de la Seda conectando al Imperio Chino y el Imperio Romano.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie