Exemplos de uso de "сокращениям" em russo com tradução "recorte"

<>
Не уступая позиции, республиканцы хотят принудить администрацию президента Барака Обамы к значительным сокращениям расходов. Al mantenerse en sus trece, los republicanos desean obligar al gobierno del Presidente Barack Obama a hacer recortes de gasto en gran escala.
В стремлении Вашингтона к крупным сокращениям налогов, даже расширению крупных затрат, заключается серьезный и тревожный поворот в экономической философии. El desplazamiento de Washington hacia un recorte grande de los impuestos representa un cambio profundo y poco tranquilizador en la filosofía económica.
Доводы против сокращения чистого налога Argumentos en contra del recorte fiscal
в британских газетах ожидаются масштабные сокращения; recortes pronunciados en periódicos británicos;
спешные обещания по сокращению выбросов углерода - не работают. las promesas inmediatas de recortes de carbono no funcionan.
Сокращения в конечном счете затронут воинские части, сказал Панетта. Los recortes con el tiempo alcanzarían a las tropas de combate, dijo Panetta.
Страшные предупреждения Пентагона о потенциальных сокращениях расходов на оборону Serios avisos del Pentágono acerca de los posibles recortes en defensa
Фиксация на дефиците вызовет сокращение социальных расходов, что усилит неравенство. La fijación en el déficit inducirá recortes en el gasto social, empeorando la desigualdad.
спорный вопрос передислокации базы, а также дебаты по сокращению бюджета. la polémica reubicación de la base y los debates sobre los recortes presupuestarios.
около 25 миллиардов долларов сокращения государственных расходов в будущем году. recortes en el gasto de aproximadamente $25 millardos para el año próximo.
Сокращения в государственном секторе сегодня не решают проблемы вчерашнего расточительства; Los recortes actuales del sector público no resuelven el problema de los despilfarros pasados;
Это, наконец, ведет к, например, столь необходимому обсуждению сокращения бюджета. Finalmente conduce, por ejemplo, a la discusión tan necesaria de los recortes presupuestarios.
Однако, сокращение налогов, введенное президентом Бушем, привело к исчезновению этого избытка. El recorte de impuestos del presidente Bush, sin embargo, despilfarró el superávit.
Указанные сокращения наносят реальный и немедленный удар по жителям Эль-Пасо. Esos recortes tienen un impacto muy real e inmediato en los residentes del condado El Paso.
Последние массивные сокращения в военном бюджете США не являются сигналом упадка; Los recientes recortes en gran escala en el presupuesto militar de los EE.UU. no tienen por qué indicar una decadencia;
Девяносто пять процентов от предусмотренного протоколом сокращения так и не произошло. El 95% de sus recortes previstos nunca se produjeron.
ни Китай, ни Индия не пойдут на существенное сокращение без огромной пользы. ni China ni la India se comprometerán a recortes significativos sin una recompensa importante.
Во- вторых, большое сокращение налогов затруднит способность Федерального резерва облегчать ставки процента. Segundo, un gran recorte en los impuestos debilita la capacidad de la Reserva Federal para moderar las tasas de interés.
При таком сценарии сокращение бюджетных расходов создает пространство для снижения процентных ставок. En este escenario, los recortes al gasto crean un margen para que las tasas de interés caigan.
Ослабленные сегодняшним кризисом, они в первую очередь страдают от сокращений финансовых потоков. Debilitados por la crisis, son los primeros que resultan afectados por los recortes de los flujos financieros.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.