Exemplos de uso de "сокращениях" em russo com tradução "reducción"
Их противники, тем временем, преувеличивали возможные последствия этого феномена - и, как следствие, догматически зациклились на резких, краткосрочных сокращениях выбросов углекислого газа как единственном решении, несмотря на неопровержимые доказательства того, что такие сокращения будут чрезмерно дорогими и крайне неэффективными.
Mientras tanto, sus oponentes exageraron el impacto probable del fenómeno y, en consecuencia, se obsesionaron dogmáticamente con que la reducción drástica y de corto plazo de las emisiones de carbono era la única solución, a pesar de las abrumadoras evidencias de que esto sería enormemente costoso e ineficaz.
Администрация Буша дала $250 миллиардов в год в сокращениях налогов самым богатым американцам, повысила военные расходы на $150 миллиардов в год, а потом повернулась к самым бедным людям мира и сказала им, что у нее нет денег, необходимых для того, чтобы выполнить обещание Америки.
El gobierno de Bush regaló 250.000 millones de dólares al año en reducciones fiscales a los americanos más ricos, aumentó el gasto militar en 150.000 millones al año y después se dirigió a las poblaciones más pobres del mundo y les dijo que no se disponía de fondos para cumplir la promesa americana.
Кроме того, обеспокоенность огромным дефицитом бюджета США, сегодня составляющего 1,8 триллионов долларов США (12% ВВП) в год, будет только увеличиваться, создавая не только огромную неуверенность на политическом и финансовом рынках, но также уменьшая доверие потребителей, поскольку домашние хозяйства концентрируют свое внимание на потенциальных сокращениях расходов бюджета и увеличения налогов в будущем.
Además, la preocupación por el enorme déficit presupuestario de los EE.UU., que ahora asciende a 1,8 billones de dólares (el 12 por ciento el PNB) por año, ha de aumentar, lo que no sólo creará enormes incertidumbres en la política y en los mercados financieros, sino que, además, socavará la confianza de los consumidores, cuando las familias centren su atención en posibles reducciones presupuestarias y aumentos de impuestos futuros.
Сокращение финансирования наносит вред и признанным ученым.
La reducción de los presupuestos también está dañando a los científicos ya establecidos.
Разговор о сокращении правительственных затрат является преждевременным.
Es prematuro hablar de reducciones al gasto del gobierno.
Стоимость резких краткосрочных сокращений выбросов слишком высока.
El costo de unas reducciones drásticas del carbono a corto plazo es demasiado elevado.
Для сокращения эмиссии надо провести все мероприятия
Deberíamos implementar estas medidas de eficiencia para empezar a tener reducciones.
даже консервативное правительство старается воспрепятствовать сокращению рабочих мест.
incluso un gobierno conservador intenta impedir la reducción de su tamaño.
Секрет резкого сокращения выбросов заключался в экономическом спаде.
El secreto de las reducciones fue la desaceleración económica.
никогда прежде не имело место такое масштабное сокращение бедности.
nunca antes ha habido un nivel tal de reducción de la pobreza.
Сокращение процентных ставок, проведённое сейчас, окажет существенный положительный эффект.
Si se aplican ahora unas reducciones radicales de los tipos de interés, pueden tener aún un importante efecto positivo.
Ограниченное сокращение вооружений может быть полезным для улучшения отношений.
Las reducciones de armas limitadas podrían ser útiles para mejorar las relaciones.
И многие меры сокращения расходов несоразмерно сказываются на бедных.
Y muchas medidas de reducción de costos en todo el mundo afectan desproporcionadamente a los pobres.
Сокращение масштабов нищеты в Индии было значительным, но не существенным.
La reducción de la pobreza en India ha sido importante, pero no sustancial.
управление печатным станком намного легче, чем политически болезненное сокращение дефицита.
ponerse a imprimir billetes es mucho más fácil que una reducción del déficit políticamente dolorosa.
Мы наблюдаем сокращение заболеваний полиомиелитом на 99% за 20 лет.
Hemos visto una reducción del 99% de la polio en 20 años.
Япония опубликовала свои предложения по значительному сокращению выбросов углекислого газа.
Japón ha publicado sus propuestas para importantes reducciones de carbono.
Оба собираются ввести агрессивные программы по сокращению выбросов парниковых газов.
Cada uno crearía radicales objetivos de reducciones de las emisiones de gases invernadero.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie