Exemplos de uso de "состоят" em russo
Остальные 20% в основном состоят из реформаторов.
Los reformistas integran la mayor parte del 20% restante.
Мы начали спрашивать производителей, из чего состоят стройматериалы.
Comenzamos preguntando a los fabricantes qué había en sus materiales.
Наши жизни состоят из совместных занятий, по крайней мере частично.
Nuestras vidas comparten actividades al menos en parte.
те, что состоят в еврозоне, и те, которые сохранили национальные валюты.
los de la zona del euro y los que tienen monedas nacionales.
Графики путешествий императора Акихито и премьер-министра Индии, Манмохана Сингха, состоят из существенных различий.
El cronograma de viajes de Akihito contrasta marcadamente con el del primer ministro indio, Manmohan Singh.
В мире животных тоже есть группы, совместно действующие группы, но они всегда либо малочисленны, либо состоят из родни.
Uno encuentra grupos en el reino animal - uno encuentra grupos cooperativos - pero estos grupos son siempre o bien pequeños o son todos parientes.
Групповая динамика мешает правлениям компаний, которые состоят исключительно из мужчин, включить женщин, даже если члены по отдельности и поддерживают такое решение.
La dinámica de grupo impide que los directorios de las empresas conformados exclusivamente por hombres incluyan a mujeres, aún si los miembros individualmente apoyarían una decisión de ese tipo.
И в этом заключается объединение, потому что и частицы материи - электроны и кварки, и частицы поля - фотоны и гравитоны - все состоят из одной и той же базовой субстанции.
Y ahí se ve la unificación, ya que partículas de materia, electrones y quarks, partículas de radiación, fotones, gravitones, todos se conforman de una sola entidad.
Немногочисленные демонстрации в Саудовской Аравии состоят практически из шиитского меньшинства, которое вызывает мало сочувствия у большинства суннитов, а также иностранных строителей, которые просят повышения заработной платы и улучшения условий труда.
Las escasas demostraciones saudíes parecen pobladas casi enteramente por la minoría chií, que encuentra poca comprensión por parte de la mayoría suní, y por trabajadores extranjeros de la construcción que piden mayores salarios y mejores condiciones laborales.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie