Exemplos de uso de "специалист" em russo

<>
Traduções: todos95 especialista62 experta2 outras traduções31
Я не специалист по психологии. No soy un experto en psicología.
По профессии он специалист по психофизике. Y de profesión es psicofísico.
Он - физик, специалист по теории струн. El es teórico de cuerdas.
доктор Брайан Веллс, специалист по реабилитации, говорит: el Dr. Bryan Wells, un experto en rehabilitación, comentó:
Как специалист по маркетингу я посчитала это интересным. Como promotora me pareció curioso.
Бипин Десай - специалист по теоретической физике калифорнийского университета, Bipin Desai es un físico teórico de la Universidad de California.
Оказывается, Крейг - настоящий, как я считаю, специалист по компьютерным наукам. Resulta que él piensa como un informático teórico.
Она специалист по коррекции зрения из Санкт-Петербурга, играет с оптикой. Es una optómetra de San Petersburgo, y juega con la óptica.
Как сказал Барнет Рубин, специалист по афганскому обществу из Университета Нью-Йорка: Como lo ha dicho Barnett Rubin de la Universidad de Nueva York, experto en la sociedad afgana:
Молодой специалист скорой помощи тут же ныряет в воду, чтобы помочь мне. Un médico de emergencias fue en mi ayuda.
А Стефан Спермон, специалист по ИТ на расположенном поблизости крупном предприятии, считает так: Y Stefan Spermon, técnico de TI en una gran empresa situada cerca de la biblioteca, apunta:
Он профессор экономики и специалист Центробанка, а не традиционный банкир, и ему несомненно понадобится время на адаптацию. No es banquero, más bien, profesor de economía y consejero y ha tenido un periodo de adaptación seguramente necesario.
Специалист по дактилоскопии из CTI объяснил, что на места, где есть отпечатки, наносится химический или физический реагент. Un dactiloscopista del CTI explicó que en los objetos "las huellas se sacan con reactivos químicos o físicos".
Лет 10-20 назад прекрасный специалист Говард Грюбер вернулся назад и посмотрел записные книжки Дарвина того периода. Hace unos 10 ó 20 años, un estudiante maravilloso llamado Howard Gruber vio los apuntes de Darwin de ese periodo.
Бликса, наивного и относительно безграмотного в технических вопросах - он специалист в области международного права - легко ввести в заблуждение. Blix, inocente y relativamente ignorante en cuanto a detalles técnicos (su profesión es el derecho internacional), es fácil de despistar.
В научной литературе один ведущий специалист по моделированию признал, что большинство специалистов по моделированию считают данный метод "трудно доказуемым". En la literatura científica, un modelador destacado reconoce que la mayoría de los modeladores consideran este método como "difícil de defender".
Не важно, художник ли вы, технический специалист, юрист или любитель [музыки], ситуация с авторским правом непосредственно влияет на вашу жизнь. Sean un artista o un tecnólogo, un abogado o un fan, el manejo de los Derechos de Autor impacta sus vidas.
Превосходный специалист по объединению всех политических, религиозных и националистических ливанских нитей, лидер Хезболлы, Хассан Назролла, является сегодня бесспорным хозяином Ливана. Admirablemente adepto a entrelazar todos los hilos políticos, religiosos y nacionalistas del Líbano, el líder de Hezbollah, Hassan Nazrallah, hoy es el amo indiscutible del Líbano.
Я специалист по инфекционным заболеваниям и в первые годы после появления ВИЧ, когда еще не было лекарств, я видел много подобных сцен. Yo trato enfermedades infecciosas y los primeros días del VIH, antes de tener medicamentos, atestigüé muchas escenas como esta.
В Евросоюзе мы имеем "постановления", "директивы", "решения", "основные руководящие принципы", "общие стратегии", "общие действия" - несметное количество, в котором может разобраться только специалист. En la UE tenemos "reglamentos", "directivas", "decisiones", "pautas generales", "estrategias en común", "acciones en común", "posiciones en común", una miríada que sólo los expertos pueden comprender.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.