Sentence examples of "спортивного" in Russian
Сможет ли проведение в Африке самого знаменитого спортивного события в мире вызвать подобный интерес у женщин данного континента?
¿Generará un interés similar en las mujeres africanas el hecho de que en el continente se esté llevando a cabo el mayor evento deportivo del mundo?
Давайте представим, как они тогда смогут работать рука об руку для проведения самого крупного спортивного мероприятия в мире.
Dejemos volar la imaginación y deseemos verlos cooperando mano a mano para albergar el mayor evento deportivo del mundo.
Федеральное авиационное агентство, примерно год назад, в качестве исключения для Transition разрешило превысить на 50 килограммов допустимый вес лёгкого спортивного самолёта.
La FAA, hace un año, nos concedió una excepción para el Transition que nos permite llevar 50 kg adicionales, en la categoría de aviones deportivos livianos.
Кажется это немного, но это очень важно, потому что регистрация Transition как лёгкого спортивного самолёта не только упрощает его сертификацию, но и облегчает обучение пилотов.
No parece gran cosa, pero sí es muy importante porque al poder presentar el Transition como un avión deportivo liviano se hace más sencilla su certificación y también mucho más fácil aprender a manejarlo.
Возможно, самым лучшим примером спортивного национализма такого типа была не футбольная игра, а финал чемпионата мира по хоккею в 1969 году, когда Чехословакия победила Советский Союз, спустя всего год после того, как советские танки ворвались в Прагу.
Quizás el mejor ejemplo de este tipo de nacionalismo deportivo no haya sido un partido de fútbol, sino la final del mundial de hockey sobre hielo de 1969 en que Checoslovaquia venció a la Unión Soviética apenas un año después de que los tanques soviéticos entraran a Praga.
Или, например, проходя на мощном спортивном автомобиле сложный поворот
O al manejar un carro deportivo de alto rendimiento por una curva muy estrecha.
Представьте себя частью сети где-нибудь на спортивном мероприятии.
Imagínense, siendo parte de una red donde tal vez esté en un evento deportivo.
представьте, что вы продаёте спортивную обувь (например, компании Nike).
imagine el lector que vende calzado deportivo (¿me oís, los de Nike?).
Вы можете получить последние спортивные результаты и т.п.
Puede obtener los últimos resultados deportivos, etc.
Эйфория болельщиков, чья команда побеждает на крупном спортивном соревновании, недолговечна.
La euforia que tienen los fanáticos de un equipo que gana un evento deportivo de gran escala es efímera.
Спортивный пилот может получить сертификат, налетав всего лишь 20 часов.
Se obtiene licencia de piloto deportivo con sólo unas 20 horas de vuelo.
Недавно мы начали программу, спортивную программу, баскетбол для инвалидов в колясках.
Hace poco hemos comenzado un programa, un programa deportivo, baloncesto en silla de ruedas.
Они управляют всем, от правительства и крупных компаний до спортивных организаций.
desde el Gobierno hasta las grandes empresas e incluso los clubes deportivos, pero ahora una serie de escándalos, algunos de los cuales ascendían a miles de millones de dólares, ha socavado gravemente su prestigio ante el público indio.
Этим же способом легально копируются немецкие предприятия, например производитель спортивных товаров Puma.
Las empresas alemanas también se copian legalmente de la misma manera, tal y como le ha ocurrido al fabricante de artículos deportivos Puma.
Когда мы закончили, Армстронг поправил галстук, надел шерстяную спортивную куртку, и мы вышли.
Después que terminamos, Armstrong enderezó su corbata, se puso una chaqueta deportiva de lana, y salimos de frente al brillo.
То же самое относится и к художникам, музыкантам, спортивным командам и лидерам сообществ.
Lo mismo es válido para los artistas, músicos, equipos deportivos y líderes comunitarios.
Индустрия по производству спортивных товаров в особенности увеличила своё присутствие и сделала это.
La industria de artículos deportivos, en particular, asumió la responsabilidad y ya lo hizo.
Они занимаются именно тем, что наряжаются мягкими игрушками и развлекают людей на спортивных меропрятиях.
Lo que hacen es disfrazarse de animales de peluche para entretener a las personas en eventos deportivos.
Кроме того, спортивные команды, безусловно, лоббируют правительства так же агрессивно, как и любой большой бизнес.
Es más, los equipos deportivos seguramente hacen lobby con los gobiernos con la misma agresividad que cualquier empresa importante.
Политика в отношении генетического допинга не должна ориентироваться исключительно на интересы и инфраструктуру спортивных организаций.
Las políticas relativas al dopaje genético no deben depender sólo de los intereses y las infraestructuras de las organizaciones deportivas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert