Exemplos de uso de "способах" em russo com tradução "método"
Traduções:
todos1502
manera710
forma559
modo81
medio71
método45
remedio7
modalidad6
procedimiento5
recurso5
receta3
outras traduções10
И это при старой технике и способах поставки.
Bien, eso fue con tecnologías y métodos de entrega muy antiguos.
И поэтому, когда Йохай говорит о новых способах организации, он в точности описывает википедию.
Así que cuando Yochai habla de nuevos métodos de organización, está describiendo justamente Wikipedia.
Появилась потребность в более изощренных способах запугивания людей, и вряд ли существует более действенный механизм устрашения диссидентского движения, чем угроза помещения в учреждение для психически больных правонарушителей.
era necesario encontrar mecanismos más sofisticados para inducir el miedo en su gente y descubrieron que hay pocos métodos más efectivos contra la actividad disidente que la amenaza de confinamiento en una institución para criminales considerados enfermos mentales.
Существуют неплохие способы измерения коррупции;
Existen métodos razonables para medir la corrupción.
Это основной способ борьбы с передачей бедности между поколениями.
Ése es el método básico de acabar con la transmisión intergeneracional de la pobreza.
Поэтому нам пришлось придумать способ, чтобы ускорить этот процесс.
Así que tuvimos que desarrollar un método para tratar de hacer esto más rápido.
Я предлагаю особый способ, как можно быстро это сделать.
Trabajo con un método especial para hacerlo, rápido.
Тем же способом можно заставить его кружиться вокруг человека.
Con el mismo método, podemos hacer que de vueltas alrededor de una persona.
Поэтому нам нужен социальный способ нахождения ответов на эти вопросы.
Necesitamos un método social para encontrar la solución.
Он был бы лишь составляющей частью способов поощрения и поддержки исследований.
Sería parte de la variedad de métodos para alentar y respaldar la investigación.
И это делается способом, который мы не всегда до конца понимаем.
De hecho, a veces emplea métodos que ni siquiera entendemos bien.
Ни одно общество пока не выработало широко признанного способа распознания лже-мудрости.
Ninguna sociedad ha creado todavía un método plenamente confiable para mantener un registro de la expertocracia.
Стали бы мы больше похожи на животных с их первичными способами общения?
¿Volveríamos a ser más como los animales, con métodos más primitivos de comunicación?
единственный способ контролировать бюрократию - это навсегда избавиться от как можно большего числа бюрократов.
el único método que hay para controlar a los burócratas es deshacerse de cuantos sea posible, permanentemente.
В своем расследовании я видела, насколько Талибан усовершенствовал способы вербовки и обучения детей.
Yo, en mi investigación he notado que el Talibán ha perfeccionado el método de alistamiento y entrenamiento de estos chicos.
И, конечно, многие дизайнеры, многие частные дизайнеры, достигают того же гораздо более органичным способом.
Bueno, por supuesto, muchos diseñadores, diseñadores individuales, llegan a esto con un método más orgánico.
Система простого большинства до сих пор представляет собой наиболее эффективный способ обеспечения нормальной смены власти.
El sistema en el que gana quien obtiene más votos sigue siendo el método más efectivo de asegurar un cambio ordenado.
Один из этих способов особенно интересен и я его очень часто использую, это процесс эволюции.
Un método particularmente interesante, que he estado usando últimamente, es la evolución misma.
Европейцы одинаково оценивают многие мировые проблемы и часто выдвигают одинаковые способы и стратегии их решения.
Los europeos tienen una visión común de muchos de los problemas del mundo y con frecuencia formulan métodos y estrategias comunes para afrontarlos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie