Exemplos de uso de "способностей" em russo
Это общий анализ их языковых способностей.
Esta es una evaluación amplia de sus habilidades lingüísticas.
У него нет способностей, чтобы руководить этой группой.
No tiene la habilidad para dirigir ese grupo.
У него нет способностей, чтобы управлять этой группой.
No tiene la habilidad para manejar ese grupo.
Кстати, есть очень мало показателей мыслительных способностей новорожденных младенцев.
De hecho hay poca evidencia de que hay alguna habilidad cognitiva en un niño muy joven.
Они занимаются просто фантастическими исследованиями характеристик, способностей и социализации хакеров.
Y están haciendo investigaciones fantásticas de las características, las habilidades y la socialización de los hackers.
Опять-таки, результаты весьма близки к формированию способностей у человека.
De nuevo, trabaja muy similarmente a la formación de habilidades humanas.
какие способности достойны признания и почитания в качестве физических способностей?
¿Qué habilidades vale la pena honrar y reconocer como talentos atléticos?
Это не имело отношения к их интеллекту, к уровню интеллектуальных способностей.
No tiene que ver con su intelecto, la calidad de su intelecto.
Как обычно случается, те, у кого было меньше интеллектуальных способностей, остались дома.
Como suele suceder, los que se quedaban eran los menos capaces intelectualmente.
Право граждан на получение образования в зависимости от своих способностей необходимо всячески поощрять.
El derecho a una educación acorde con el talento requiere estímulos de muchos tipos.
Потом возникают неожиданные связи, а это уже благодатная почва для развития творческих способностей.
Y luego las conexiones inesperadas que formamos son el semillero real de la creatividad.
Я знаю много людей, уверенных, что особых способностей у них нет ни в чём.
Me encuentro con todo tipo de personas que no creen que son realmente buenos en nada.
Невероятное количество денег было пущено на финансирование науки и развитие математических способностей у детей.
Y una enorme cantidad de dinero se usó para financiar las habilidades científicas y matemáticas para niños.
В результате на национальной сцене появилась губернатор Сара Пэлин во всеоружии своих способностей к риторике.
La gobernadora Sarah Palin hizo su aparición en el escenario nacional disparando balas retóricas.
И я думаю, что это основа многих исключительно человеческих способностей например, к абстракции, метафоре и творчеству.
Y creo que es la base de muchas habilidades únicas de los humanos como la abstracción, la metáfora y la creatividad.
На протяжении многих лет психологи пытались понять природу творческих способностей человека, столь отличающихся от аналитического мышления.
Los psicólogos han tratado durante generaciones de entender la creatividad, que es distinta del pensamiento analítico.
Также, он ответственен за человеческое поведение, механизм принятия решений, и он не содержит способностей к языку.
También es responsable del comportamiento humano, de la toma de decisiones y no tiene habilidad para el lenguaje.
Он заявлял, что лучшим доказательством способностей искусственного интеллекта будет неспособность человека распознать в своём собеседнике компьютер.
Planteó que la gran prueba para una inteligencia artificial sería si un interrogador humano no pudiera advertir que está conversando con una computadora.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie