Ejemplos del uso de "справочной библиотеке" en ruso
На настоящий момент она неплохо осведомлена обо всём, что имеется в обычной справочной библиотеке.
A esta altura tiene, una muy buena cobertura de cualquier cosa que uno encuentre en una biblioteca de referencia típica y demás.
Но публика и снаружи, и внутри, в библиотеке.
Tanto el exterior como la biblioteca del interior son públicos.
Вот мы за работой, в библиотеке, дизайн которой я разработал для Фонда Робина Гуда [Robin Hood Foundation].
Este es un trabajo, una biblioteca que diseñé para la fundación Robin Hood.
Легко предположить, что книги в библиотеке, которая называлась "аль-Хикма", были мусульманскими книгами, но это не так, потому что построивший ее халиф - его звали Аль-Мамун и он был сыном Харуна аль-Рашида, -
Ahora bien, es fácil suponer que esos libros, que eran de una biblioteca llamada Al-Hikma eran libros musulmanes, sin embrago no es el caso porque el califa que construyó la biblioteca, su nombre era Al-Ma'mun era el hijo de Harun al-Rashid.
и прочитал ту статью в библиотеке ВВС на Филиппинах.
que estuvo leyéndolo en una biblioteca que tenían el lejano oriente.
В январе я была на выставке картин Фернандо Ботеро в библиотеке Калифорнийского университета Беркли.
En enero vi una exhibición de pinturas de Fernando Botero en la biblioteca de la Universidad Berkeley de California.
Это фото Архива Интернета в Александрийской библиотеке.
Esta es una imagen del archivo de internet de la Biblioteca de Alejandría.
Обратите внимание на заголовок книги, "Книга, которую никто никогда не брал в библиотеке:
Noten el título del libro, "El libro que nunca se tomó prestado:
Она слушала его в Библиотеке Конгресса несколько недель назад, на экстравагантном приеме в галстуках.
Lo había oído en la Biblioteca del Congreso pocas semanas antes con ese asunto de la corbata negra extravagante.
Большинство из них - это снимки, сделанные обычным цифровым фотоаппаратом, но вот эта, например, отсканирована в Библиотеке Конгресса, она выполнена с разрешением в 300 мегапикселей.
En su mayoría son fotos de cámaras digitales comunes, pero esta, por ejemplo, es una escaneada de la Biblioteca del Congreso, con cerca de 300 megapíxeles.
Нам нужно сообщество, чтобы сделать это и нам нужны новые инструменты, чтобы у нас была возможность объединить эти идеи, и я думаю, правда, что мы на пути к этому, на пути к тому, чтобы сделать мечту Мински реальностью, когда вы сможете представить, что все книги в библиотеке действительно начнут разговаривать друг с другом, так, и с людьми, которые учителя, кого бы они не учили, понимаете.
Necesitábamos una comunidad para hacerlo y necesitábamos nuevas herramientas para ser capaces de interconectar estas ideas, y creo que realmente, en cierto sentido, lo que estamos tratando de hacer es de hacer realidad el sueño de Minsky, donde se pueden imaginar todos los libros en una biblioteca empezando a hablar unos con otros, y aquellos de ustedes que son profesores, quienes enseñan, saben esto.
Еще один проект из стекла находится в публичной библиотеке в Сан-Хосе, штат Калифорния.
Otro de los proyectos en vidrio está en una biblioteca pública de San José, California.
Или в какой-то дополнительной комнате в доме, в подвале, в кофейне, в библиотеке.
Escucho cosas como una habitación extra en la casa, el sótano, la cafetería, la biblioteca.
Одна из них на общественной библиотеке Бостона.
Una es lo que tiene grabado la Biblioteca Pública de Boston.
Питер Паркер сидит в библиотеке в Манхеттене, когда сверху спускается паук, кусает его и тем самым передает ему свое послание.
Peter Parker está en una biblioteca de Manhattan cuando una araña desciende y le da un mensaje mediante una mordida.
Я стала читать про эту болезнь и пыталась ознакомиться с исследованиями, и одновременно я занималась в медицинской библиотеке, и однажды прочитала статью о неких производных пурина.
Empecé a leer sobre el Alzeheimer y traté de familiarizarme con la investigación, y al mismo tiempo cuando estaba en la - estaba leyendo en la librería médica un día, y leí este artículo acerca de algo llamado derivados de purina.
Это картина, которая висит в библиотеке Кэунтвэй Гарвардской медицинской школы.
Esta es una pintura que se exhibe en la Librería Countway de la Escuela de Medicina de Harvard.
Если эти книги не затерялись в истории, они хранятся где-то в какой-то библиотеке, и многие из этих книг были извлечены из библиотек и оцифрованы компанией Google, которая на сегодня просканировала 15 миллионов книг.
Y si esos libros no se perdieron en la historia entonces están en alguna biblioteca y muchos de esos libros han sido recuperados de las bibliotecas y digitalizados por Google que ha escaneado 15 millones de libros hasta la fecha.
Нет ничего хуже, чем сидеть в библиотеке, и вдруг появляется семья и говорит, что мама отдала всё семейное состояние.
No hay nada como sentarse en esa biblioteca y escuchar la historia de una familia en la que la madre se gastó toda la fortuna familiar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad