Exemples d'utilisation de "спутать карты" en russe
Таким образом, визуализируя эту информацию мы превратили её в панораму, которую мы может изучать визуально, своего рода карту, что то вроде информационной карты.
Así, mediante la visualización de esta información, se convierte en un escenario explorable con los ojos, una especie de mapa en realidad, una especie de mapa de información.
Как если бы именно эти карты нам были нужны, чтобы предсказать, где вы найдете бобра или болотную черепаху Мюленберга, которой нужны влажные луга, насекомые и солнечные места;
Como si esos fueran los mapas que necesitaríamos para predecir dónde econtrar un castor, o la tortuga del pantano, que necesita praderas, insectos y sitios soleados.
Тот, кто назвал пять крести, скажет стоп, когда я буду выкидывать карты.
La persona que dijo cinco de tréboles diga, alto, cuando las cartas estén en el aire, ¿de acuerdo?
Может быть, вы думаете, что я заранее разложил карты последовательно,
Quizá piensan que ya tengo las cartas en orden.
у игральной кости 6 граней, у монетки 2 стороны, 52 карты в колоде.
un dado tiene 6 caras, una moneda 2 lados, hay 52 cartas en una baraja.
Не уверена, были ли это англичане, кто придумал такую картинку мира, но предполагаю, что мы сделали так потому, что в этом случае мы находимся в самом центре карты.
No estoy segura si fueron los británicos quien inventaron este punto de vista del mundo en particular, pero sospecho que sí porque quedamos justo en el medio.
Но сигнальный лимфоузел для нас на сегодняшний день - что-то вроде наличия дорожной карты, указывающей, куда идти.
Pero el ganglio centinela, la forma en que lo hacemos hoy, es como tener un mapa de carreteras sólo para saber dónde ir.
При достаточном количестве пользователей такие карты дадут возможность предотвращать, ограничивать опасности прежде чем они превратятся в катастрофы, требующие годы для восстановления.
Con suficientes usuarios será posible hacer mapas como este para tomar acciones preventivas y tratar los peligros antes de que sean emergencias que requieran años de recuperación.
А сейчас, как и физические карты нашего мира, на которые оказали серьезное влияние технологии - вспомните Google Maps, вспомните GPS - то же самое происходит и с картографированием мозга, оно трансформируется.
Igual que la tecnología afectó a la cartografía, piensen en Google Maps, en el GPS, ocurre la misma transformación en los mapas del cerebro.
Вот такое получилось наследие этой карты.
Este es, en cierto sentido, el último legado de este mapa.
Взглянем на некоторые карты, создаваемые пользователями прямо сейчас.
Miremos unos mapas que se están creando en este momento.
Некоторые люди думают, что я могу выбирать карты с помощью носа.
algunos tipos piensan que puedo espiar con la nariz, así que.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité