Exemplos de uso de "средняя цифра" em russo
Самая высокая отметка - это средняя температура для наибольшего количества вегетационных периодов.
La barra más alta es la temperatura promedio para el mayor número de estaciones de cambio.
С 1840 года средняя продолжительность жизни увеличилась более чем вдвое, и в настоящее время она продолжает расти со скоростью примерно 5 часов в день.
La esperanza de vida media es mayor del doble que en 1840, y se está incrementando actualmente a un ritmo de cinco horas por día.
На данный момент приблизительно нас шесть с чем-то или около семи миллиардов, и эта цифра вырастет примерно до девяти миллиардов в 2050 г.
Mientras que ahora la población es de entre 6 y 7 mil millones de personas, va a crecer a unos 9 mil millones para el 2050.
Сколько вам сейчас приходится работать на час ночного освещения для чтения, если у вас средняя английская зарплата?
¿Cuánto tiempo debes trabajar para obtener una hora de luz de lectura si ganas el salario promedio en Gran Bretaña hoy en día?
итак, эта цифра в США и Западной Европе составляет восемь процентов.
En los EEUU y Europa occidental es el 8 por ciento.
Волны поднимались до высоты 15 метров, а средняя скорость ветра большую часть плавания была около 40 узлов, достигая иногда 70 - 80 узлов.
Tuvimos unas olas de hasta 15 metros y vientos que promediaban los 40 nudos durante la mayor parte del viaje y llegaban a 70 u 80 nudos.
Вы, возможно, помните, и другой вопрос, очень интересное наблюдение, что эти странные небольшие указатели, на которых вспыхивает цифра "35" [миль в час] - у некоторых есть знак смайли радостного или расстроенного личика, в зависимости от факта превышения скорости - что такие знаки более эффективно предотвращают дорожно-транспортные происшествия, чем видеокамеры, несущие угрозу реального штрафа.
Ahora, quizás me recuerden preguntando también, sobre una observación muy interesante, y es que aquellas extrañas señales que iluminan un "35" hacia vosotros, de vez en cuando acompañan una pequeña cara sonriente o una cara fruncida, dependiendo si estás dentro o fuera del límite de velocidad - aquellas de hecho son más efectivas a la hora de evitar accidentes de tráfico que los radares, el cual supone la amenaza de un castigo real.
Средняя американская семья тратит 1 000 долларов в год на лотереи.
La familia Americana promedio gasta 1,000 dólares al año en loterías.
Но эта цифра не имеет серьезного научного обоснования.
Pero no hay mucho fundamento científico tras ese número.
Когда вот эта статуя создавалась, средняя продолжительность жизни составляла около 30 лет.
Cuando se esculpió esta estatua la expectativa de vida promedio era quizá 30.
А на Skype эта цифра опускается до 2-х адресатов.
Y cuando ustedes miran Skype, baja a dos personas.
Ну вот вам картина того, что называется "средняя численность вида".
Bueno he aquí una imagen de algo llamado abundancia media de especies.
Школой моей мечты в то время была Средняя школа Кении - одна из национальных школ.
Mi escuela de sueño en ese tiempo era la Kenya High School, una escuela nacional.
Прогнозируется, что эта цифра увеличится вдвое в ближайшие 40 лет.
Y la predicción es que esta cantidad se duplique en los próximos 40 años más o menos.
Средняя сила удара, ведущего к сотрясению - равна 95 G.
El promedio del impacto de la conmoción es de 95 G.
Здесь у нас уровень рождаемости - количество детей на одну женщину, а здесь - средняя продолжительность жизни в годах.
Aquí tienen la tasa de fertilidad - el número de niños por mujer - y aquí tienen la esperanza de vida en años.
Это главная цифра инструментария математиков авторского права.
Este número es indispensable en la caja de herramientas de estos matemáticos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie