Exemplos de uso de "станет" em russo

<>
Надеюсь, завтра тебе станет лучше. Espero que mañana te sientas mejor.
И это, очевидно, станет популярным. Y ahora eso va a continuar.
Основным вопросом конференции станет следующий: La conferencia se enfocará en el asunto central:
Надеюсь, что ей вскоре станет лучше. Espero que ella mejore pronto.
Мировой Телескоп станет доступен этой весной. Y el WorldWide Telescope estará disponible esta primavera.
Так пусть это поле станет больше. Hagamos de ese campo un lugar mucho más grande.
если кто-то станет возражать ей. le alcanzamos un micrófono a Charlie, en caso que alguien quiera responder.
По крайней мере, еврозона станет более стабильной. Por lo menos la eurozona obtendría un poco de estabilidad.
Станет ли это приговором для развивающихся стран? ¿Esto desencadenará la tragedia para los países en desarrollo?
Даже Канада не станет в этом участвовать. Ni siquiera el Canadá participará en esta ocasión.
Она не станет эффективней без необходимых изменений. De la manera en que están diseñados no van a funcionar.
Это означает, что капитализм станет более социальным. Lo que nos dice que el capitalismo está en camino de volverse más social.
Должность президента ЕС станет окончанием её карьеры. La presidencia de la UE representaría el ocaso de su carrera.
Мир за счет этого, конечно же, станет теплее. Así, pues, el mundo se calentará mucho más.
различных поколений на момент, когда лечение станет возможным? o de igual forma, de diversas edades en el momento en que esas terapias lleguen vivirían en realidad?
Ключевым фактором здесь станет сотрудничество с остальными государствами. Necesitará estimular la economía y evitar medidas proteccionistas en casa, mientras paralelamente toma la delantera para reestructurar el sistema financiero global.
Вряд ли это когда-нибудь станет известно наверняка. Probablemente nunca lo sabremos.
Я считаю, ваша жизнь станет лучше и сильнее. Y creo que tendrán una vida mejor y más empoderada.
Лишь тогда станет возможным восстановить истинный лик истории. Sólo entonces podremos rescatar la verdadera cara de la historia.
и это, вероятно, станет визитной карточкой этой местности. conviertiéndose, probablemente, en un monumento del área.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.