Exemplos de uso de "стараетесь" em russo
Изображения толпы особенно интересны, так как вы стараетесь сначала распознать картину с того, с чего распознать ее легче всего, например, с лица, и только затем вы видите всю картину.
Los cuadros de multitudes son particularmente interesantes, porque, saben, te acercas a aquello - tratas de resolver el umbral con algo que puedas identificar muy fácilmente, como una cara, que se va convirtiendo en sólo una textura.
Мы всегда должны стараться помогать другим.
Nosotros debemos siempre esforzarnos por ayudar a los otros.
В то время, как Реформация пользовалась поддержкой национальных элитных кругов, старавшихся упразднить римскую гегемонию, сторонники исламского интегрализма пытаются объединить сообщество верующих путем освобождения их от Западной модели отдельных мусульманских национальных государств.
Mientras que la Reforma fue apoyada por élites nacionales que buscaban deshacerse de la hegemonía romana, el Islam integralista busca unificar la comunidad de creyentes liberándola del modelo de naciones estado musulmanas separadas, impuesto por occidente.
Он старался сделать счастливой свою жену, но тщетно.
Se esforzó por hacer feliz a su mujer, pero fue en vano.
В моих учениках я старался максимально реализовать потенциал человеческий.
cuando instruyo, me esfuerzo por maximizar el potencial humano.
От моего аккумулятора я старался добиться максимального электрического потенциала.
En una batería, me esfuerzo por maximizar el potencial eléctrico;
"ты стараешься больше всех из детей, которых я когда-либо видел".
Te esfuerzas más que cualquier muchacho que he conocido.
Блогеры продемонстрировали это, или, во всяком случае, они очень старались продемонстрировать это.
Los blogueros hicieron público esto, o se esforzaron por ello.
Иран, многоэтническое государство, чьи лидеры старались изо всех сил, чтобы добиться единства, не является исключением.
El Irán, Estado multiétnico cuyos gobernantes se han esforzado por intensificar la cohesión nacional, no es una excepción.
как бы человек ни старался, он не сможет заставить себя сделать ни одно, ни другое.
sin importar cuánto se esfuerce uno, no puede obligarse a hacer ninguna de las dos cosas.
Эту мысль я старался донести до молодежи.
Bueno, esa era mi idea y quería tratar de hacerla llegar a los jóvenes.
Как бы ты ни старался, ты не сможешь выучить английский за два или три месяца.
Por más que te esfuerces, tú no podrás aprender inglés en dos o tres meses.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie