Exemplos de uso de "стимулах" em russo com tradução "estímulo"

<>
Traduções: todos526 incentivo357 estímulo169
Есть ли еще необходимость в стимулах? ¿Es todavía necesario el estímulo?
Шоколадный торт это супер стимул. El pastel de chocolate es un estímulo supranormal.
Америке нужен большой пакет стимулов. Los Estados Unidos necesitan un paquete de estímulos importante.
Стимул к торговле и инвестициям налицо. Es evidente el estímulo al comercio y a las inversiones.
Поэтому понадобится определенный стимул со стороны правительства. Entretanto, será necesaria alguna forma de estímulo gubernamental.
Стимулы - это проектируемый правительством рост совокупных затрат. Un estímulo es un impulso al gasto total fomentado por el gobierno.
Но насколько масштабными должны быть такие стимулы? Sin embargo, ¿cuán grande debe ser un estímulo?
Необходимые стратегические действия должны включать агрессивный макроэкономический стимул. Las acciones de política necesarias implican estímulos macroeconómicos agresivos.
Этот вид просвещенного стимула сталкивается с сильными предрассудками. Esa clase de estímulo ilustrado choca con prejuicios fuertes.
как бы развивалась экономика Японии без финансовых стимулов? ¿cómo se hubiera desempeñado la economía de Japón en ausencia de estímulo fiscal?
Она меняется и трансформируется при ответе на стимулы. Cambia y se transforma en respuesta a los estímulos.
В конце концов, внутренний стимул поможет поддержать экономический рост. Después de todo, un estímulo en el plano local les ayudaría a mantener el crecimiento;
Нам нужны не просто временные стимулы, а долгосрочные решения. No sólo necesitamos estímulos temporarios, sino soluciones a más largo plazo.
Вот стимулы, которые я использовал в некоторых моих исследованиях. Estos son estímulos que he usado en algunos estudios.
В самом деле, нам теперь необходима еще одна доза финансовых стимулов. De hecho, lo que ahora se necesita es otra dosis de estímulo fiscal.
Замедление, как и ожидалось, привело к требованиям дальнейших фискально-денежных стимулов. La desaceleración, como era de esperarse, ha suscitado llamados que piden más estímulos fiscales y monetarios.
Неудача в создании эффективных финансовых стимулов возложила бремя на денежную политику. El no diseńar un estímulo fiscal eficaz hizo que la carga recayera en la política monetaria.
ЛОНДОН - Удалось ли пакетам экономических стимулов оживить травмированные мировые экономические системы? LONDRES - ¿Han resucitado los paquetes de estímulo a las traumatizadas economías del mundo?
Присутствие иностранных войск является стимулом для развития националистических и джихадистских движений. La presencia de tropas extranjeras crea un estímulo para las reacciones nacionalistas y jihadistas.
Дальнейший источник стимулов - это "валютное стимулирование", или, говоря другими словами, печать денег. Una fuente adicional de estímulo es la "facilitación cuantitativa" o, en palabras más sencillas, imprimir dinero.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.