Exemplos de uso de "стремимся" em russo
Traduções:
todos179
aspirar65
procurar32
pretender24
perseguir11
procurarse5
tirar2
perseguirse2
pretenderse1
outras traduções37
Напротив, мы стремимся к взаимодействию с Западом.
Al contrario, estamos deseosos de un intercambio con Occidente.
Как нравственные существа, мы еще стремимся к справедливости.
Como seres morales, sentimos el impulso a aplicar la justicia.
Мы стремимся усилить способность Союза решать проблемы стран - членов.
Queremos fortalecer la capacidad de la UE para resolver los problemas de los Estados miembros.
Мы стремимся вложить образ внутрь проекции на пространство трёхмерной модели.
Aquí estamos intentando tomar la imagen y proyectarla en un modelo espacial 3D.
В Германии, мы стремимся к ратификации конвенции ООН, следующей конвенции.
En Alemania, estamos impulsando la ratificación de la Convención de las Naciones Unidas, la cual es una convención subsecuente.
Нам не всегда удается им соответствовать, но мы к этому стремимся.
No siempre llegamos a ese nivel, pero es lo que estamos intentando.
Открытое правительство является, с некоторыми ограничениями, идеалом, к которому мы все стремимся.
El gobierno abierto, dentro de ciertos límites, es un ideal que todos compartimos.
Эти деньги жизненно необходимы, если мы стремимся к достижению Целей развития тысячелетия.
Este dinero es vital si queremos cumplir con los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Мы, молодые люди, стремимся стать личностями и найти отличия друг от друга.
Y para nosotros, los jóvenes, la gente busca su individualidad y descubrir sus diferencias como individuos.
В Афганистане эти уроки вращаются вокруг природы того, к чему мы стремимся.
En Afganistán, las lecciones giran alrededor de la naturaleza de lo que se busca.
Мы стремимся продолжить наш продуктивный диалог с советником по правовым вопросами госдепартамента США.
Esperamos con anhelo poder continuar con nuestro diálogo productivo con el asesor legal del Departamento de Estado norteamericano.
Однако все, к чему мы стремимся - не заключается только лишь в достижении полного благополучия;
No obstante, no todo es bondad;
То, к чему мы действительно стремимся как люди - это быть заметными друг для друга.
Lo que realmente anhelamos como seres humanos es ser visibles unos a los otros.
Но пока мы разными путями стремимся к определенности, что именно мы получим, достигнув ее?
Pero, aunque buscamos la certeza de distintas formas, y si tenemos total certeza, ¿Qué obtenemos?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie