Exemplos de uso de "строительством" em russo com tradução "construcción"

<>
То, что я хочу Вам представить, я называю строительством государства, изо дня в день. Lo que quiero presentarles es lo que denomino construcción de estado, día a día.
"Интернет-пузырь" является самым свежим примером, однако более столетия назад, подобное явление происходило и со строительством железных дорог. La burbuja electrónica ha sido el ejemplo más reciente, pero un fenómeno similar ocurrió con la construcción de los ferrocarriles hace más de un siglo.
И много других идей, связанных не только с архитектурным строительством, но и с вопросами управления сообществ посредством комплексных связей. Y toda una variedad de ideas que no sólo tratan con la construcción arquitectónica, pero también con problemas gubernamentales y la idea de crear comunidades mediante redes complejas.
Пока строительством государства управляет гражданская Палестинская администрация, политические усилия осуществляются ООП, чей председатель Аббас является главой ФАТХа, а также президентом Палестинской администрации. Si bien de la construcción del Estado se encarga la Autoridad Palestina civil, las gestiones políticas corren a cargo de la OLP, cuyo Presidente, Abbas, es el jefe de Al Fatah, además de Presidente de la Autoridad Palestina.
Но всем известно, что придется столкнуться с тем, что в этих квартирах и на прилегающих территориях есть законы, запрещающие неудобства и беспорядок, создаваемые строительством. Pero ustedes saben que el problema que enfrentarían es que esos edificios y las áreas que los rodean tienen normas para evitar las molestias y las distracciones de la construcción.
Радикальным решением было отделение всех активов, которые относились к основной сфере деятельности банка, в основном компании по недвижимости, а также фирмы, связанные с производством, строительством и сферой услуг. La solución radical fue la de separar todos los activos que eran ajenos al negocio medular del banco, principalmente empresas inmobiliarias, pero también firmas en la industria de manufactura, de la construcción y de servicios.
Разработка проектов по инфраструктуре - это длительный процесс, на завершение которого, начиная с формулировки, продолжая лицензированием, финансированием и строительством, и вплоть до первой сертификации снижения выбросов, требуется 3-7 лет. El desarrollo de proyectos de infraestructura es un largo proceso que exige de 3 a 7 años desde la identificación a la concesión de licencias, la financiación y la construcción, hasta llegar finalmente a la primera certificación de reducciones de emisiones de carbono.
Много внимания уделяется условиям так называемых "договоров с правительством-хозяином ", заключенных финансовым консорциумом, возглавляемым ExxonMobil с правительствами Чада и Камеруна для руководства строительством и эксплуатацией месторождений нефти в Добаи трубопровода. Se le ha puesto mucha atención a las condiciones de los llamados "acuerdos de los gobiernos anfitriones" entre el consorcio financiero encabezado por ExxonMobil y los gobiernos de Chad y Camerún para regir la construcción y operación de los campos petroleros de Doba y del oleoducto.
вместо постоянных попыток повысить расходы и потенциально создавать проблемы в будущем, более жизнеспособным способом увеличить рост количества рабочих мест является осуществление переобучения рабочих, особенно тех, у кого работа была связана со строительством. en lugar de intentar constantemente impulsar el gasto y crear posibles problemas para el futuro, una forma más sostenible de mejorar el aumento de los puestos de trabajo es la de facilitar el "readestramiento" de los desempleados, en particular los que habían tenído empleos relacionados con la construcción.
Эта сталь идет в строительство. Se convierten en acero para la construcción.
Государство предлагало ссуды для строительства домов. El gobierno ofreció préstamos para la construcción de viviendas.
Мы должны начать новый этап европейского строительства. Debemos asumir una nueva etapa de la construcción europea.
Бассейны уже прошли через три стадии строительства. Estos baños tienen tres fases de construcción tras de sí;
Мы назвали это Комплект Строительства Всемирной Деревни. Lo llamamos el Kit de Construcción de la Aldea Global.
Вот что даст концентрация усилий на строительстве. Así que ese es el enfoque en el sector construcción.
Их можно также использовать в строительстве объектов. Se los puede usar también en la construcción.
Вот что приводит к отходам в строительстве. Eso genera muchos desechos en la industria de la construcción.
Нужно было начать строительство на следующий день. Y teníamos que comenzar la construcción el día siguiente.
тепло- и электрогенерация, промышленность, транспорт и строительство. generación de calor y energía, industria, transporte y construcción.
Сколько денег было потрачено на строительство музея? ¿Cuánto dinero se ha gastado en la construcción del museo?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.