Exemplos de uso de "существующими" em russo com tradução "estar"

<>
Пока не ясно, как будут распределяться полномочия между новыми европейскими дипломатами и существующими национальными министерствами иностранных дел, но создание ЕСВД является, тем не менее, свершившимся фактом. Las divisorias entre la autoridad de los nuevos eurodiplomáticos y los actuales ministros de Asuntos Exteriores no están todavía claras, pero, aun así, el SEAE ya es una realidad.
Этот урок не усвоен администрацией Буша, которая развязала бессмысленную вражду с Ираном в 2002 году, когда умеренные силы там доминировали и сотрудничали с Америкой по афганскому вопросу, и перечеркнула десятилетия политических усилий США, настаивая на том, что любое ближневосточное поселение должно согласиться "с существующими реалиями" на Западном берегу Иордана. Esta lección no fue atendida por la administración Bush, que absurdamente se alejó del Irán de 2002, cuando los moderados tenían mayor influencia y estaban colaborando en Afganistán, y retrocedió décadas de política de EE.UU. al insistir en que cualquier acuerdo sobre el Oriente Proximo debía aceptar el cambio de las "realidades en el terreno" en Cisjordania.
И наконец, существует количественный вопрос. Finalmente, está el tema cuantitativo.
Существует и пример для подражания. El ejemplo, el modelo a seguir, está ahí.
Существует одно логическое обоснование вышесказанному: En este tren de pensamiento hay una premisa subyacente:
Существует и такой вид гламура. Y tenemos, por supuesto, este glamur.
Возможно не существует действительно сумасшедших. Tal vez nadie está realmente loco.
Естественный контроль существует буквально везде. Este fenómeno del control natural está, literalmente, en todas partes.
Для подобного утверждения существует повод: Hay un precedente para este argumento:
Существует веская причина для сопротивления. Hay buenas razones para esta resistencia.
Существующая сейчас система является однобокой. El sistema que tenemos está desequilibrado.
Мы существуем порядка 130 000 лет. Nosotros hemos estado aquí unos 130.000 años.
Существует два ответа на этот вопрос. Hay dos respuestas a esta pregunta.
Всё это существует уже 2500 лет. Bueno, ha estado rondando durante 2.500 años.
военного решения данной проблемы не существует. este problema no se puede solucionar por medios militares.
Эта система переработки существует миллиарды лет. Este sistema de reciclaje ha estado en vigor durante mil millones de años.
И существуют доказательства, подтверждающие этот тезис. Hay evidencias que apoyan esta tesis.
Такие места существуют по всей стране. Esos puntos negros están por todo el país.
Напротив, при таком раскладе существуют возможности: Por el contrario, en este escenario hay oportunidades:
Жесткая сила есть, и она будет существовать. El poder duro está ahí, y seguirá estando.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.