Exemplos de uso de "схемами" em russo com tradução "esquema"
Популизм партии "тайцы любят тайцев" характеризовался распределением доходов, дешевым здравоохранением, эффективными схемами микро-кредитования, а также впечатляющим набором политических инноваций, которые обеспечивали Таиланду дорогу в глобализацию двадцать первого века.
El populismo de Thai Rak Thai ofrecía una redistribución del ingreso, salud de bajo coste, esquemas de microcrédito y una enorme variedad de innovaciones para que el país se hiciera parte de la globalización del siglo veinte.
Программу срочно подогнали под схему "Кебаб вместо мака".
Este programa se conoció a nivel local como el esquema "Kebabs por amapola".
Хотелось бы, чтобы предложенная схема, как минимум, породила дискуссию.
Al menos, me gustaría iniciar una discusión para este esquema.
Фактически, Vitro не был первым случаем, когда принимается эта схема.
De hecho, el de Vitro no ha sido el primer caso en que se acepta el esquema.
На этой схеме изображено, как нефть используется в экономике США.
Lo que ven en este dibujo es un esquema del uso de petróleo en la economía de EE.UU.
Другая инновационная идея, которую изучают Гонконг и Гуандун, это схема "P2E2".
Otra idea innovadora que exploran Hong Kong y Guangdong es el esquema "P2E2".
США также утратили интерес к данной схеме, так как доллар усилился.
Estados Unidos también perdió interés en el esquema cuando el dólar se fortaleció.
С тех пор, теоретические схемы стали расширяться, выходя за пределы разумного.
De ahí, los esquemas teóricos se llevaron más allá de la razón.
А это принципиально отличающаяся схема оптимизации, очень новая стратегия для всех нас.
Y ése es un esquema de optimización muy diferente, una estrategia muy diferente para todos nosotros.
В наших исследованиях мы отобразили повседневную жизнь людей на этой простой схеме.
En nuestros estudios, representamos la vida diaria de gente en este simple esquema.
К сожалению, такая схема находится вне пределов воображения и политической воли пайщиков МВФ.
Por desgracia, un esquema de ese tipo excede la imaginación y la voluntad política de los accionistas del FMI.
Остальные покидают ряды рабочей силы по какой-либо схеме раннего ухода на пенсию.
El resto se va a través de algún esquema de retiro anticipado.
Напротив, они теперь являются партнерами правительства в совместном предприятии по управлению этой нечестной схемой.
Por el contrario, ahora son socios del gobierno en una empresa conjunta para administrar este esquema deshonesto.
Сложно представить себе другую схему, где бы отношение издержек и выгоды было настолько благоприятным.
Es difícil pensar en un esquema en el que la relación costo/beneficio sea tan favorable.
В действительности Афганистан должен быть интегрирован в региональную систему трубопроводов и другие схемы развития.
En efecto, Afganistán tiene que integrarse a los gasoductos regionales y a otros esquemas de desarrollo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie