Beispiele für die Verwendung von "схемах" im Russischen
В то же время, другие страны могут нуждаться в более глубоких водохранилищах, в увеличении количества современных фильтрационных станций или в усовершенствованных схемах подачи воды.
Otros países pueden necesitar desarrollar represas, plantas de filtración más modernas o mejores esquemas de transporte de agua.
Я уверен, что если бы выпускники MIT и Имперского Колледжа в Лондоне имели бы в руках батарейку и проволоку и поиграли бы с этими предметами, то они бы быстро поняли, как устроить замыкание, и не утверждали бы, зациклившись на схемах, что это невозможно.
Y sé que si los graduados del MIT y en el Colegio Imperial de Londres hubieran tenido la pila y el alambre, y los pedazos de cosas, hubieran podido hacerlo, hubieran aprendido cómo funciona realmente, en vez de pensar que siguiendo diagramas de circuitos no pueden hacerlo.
Все говорят о налогах на углерод - это не будет работать - о схемах контроля за выбросами, но, например, одна политическая мера - тарифы на электроэнергию, которые уже применяются для стимулирования использования возобновляемых ресурсов, от Китая, на его прибрежных ветровых установках, до Соединенных Штатов,
Todo el mundo habla de impuestos sobre el carbono, no va a funcionar, los esquemas de emisión, pero por ejemplo, una medida política, primas en las tarifas en el sistema energético, que ya se aplican desde China con los sistemas de energía eólica marina, hasta los EE.UU.
Каковы шансы принятия подобной схемы сегодня?
¿Cuáles son las posibilidades de adoptar un plan de este tipo hoy?
запустить процесс сборки и получить некую схему.
Dejar que se ensamble, y obtienen un tipo de circuito.
выведенные из строя встраиваются в эту потрясающую децентрализованную схему.
La redundancia es parte de este fabuloso diseño descentralizado.
Используя интегральные схемы, можно сделать сотовый телефон.
Con circuitos integrados uno puede construir celulares.
Вот холодильники, которым не нужно электричество, Они сделаны по схеме горшок в горшке.
Éstos son refrigeradores que no requieren de electricidad, son un diseño de olla dentro de otra olla.
Технологии, необходимые для развития такой схемы, существуют.
La tecnología necesaria para un plan semejante ya existe.
А скомбинировав несколько транзисторов, вы получите интегральную схему.
Y poniendo muchos de ellos juntos uno obtiene algo llamado circuitos integrados.
Затем я опубликовал трехмерные проекты, схемы, обучающие видео и бюджеты на вики-сайте.
Así que publiqué los diseños 3D, los planos, videos de instrucción y presupuestos en una wiki.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung