Exemplos de uso de "сценарии" em russo com tradução "guión"
Сценарии вроде этого - своеобразная страховка от катастрофы.
Los guiones como éstos son pólizas de seguros contra desastres.
Романтика в этом сценарии поражала и вдохновляла меня.
El romance del guión me fascinaba, me inspiraba.
Иначе сюжетная линия глобализации может развиваться не так, как записано в сценарии.
De otra forma, la trama de la globalización podría no desarrollarse de acuerdo con el guión.
Я старался наполнять страницы похожим духом, мыслями и эмоциями в сценарии, который я писал.
Quería tratar y llenar páginas con ese mismo espíritu y pensamiento y emoción que ese guión tenía.
Нет ни сценария, ни режиссёра, никакой такой ерунды.
No hay escritos, no hay guión, no hay tonterías.
Нам дана возможность писать сценарий следующей революции в хирургии.
Nos toca escribir el guión para la siguiente revolución en la cirugía.
Сценарий Форда Копполы описывает этих ребят, как "измученных работой
El guión de Coppola describe a estos tipos como "exhaustos en manga corta.
Как можно было написать сценарий со всеми этими деталями?
¿Qué guion podría haberse escrito que contemplara esta situación?
Америка просто оказалась не в состоянии придерживаться собственного сценария распространения демократии.
Estados Unidos no pudo ajustarse a su propio guión de promoción de la democracia.
У меня когда-то был сценарий фильма "Обычные Люди," который я иногда перелистывал.
Yo tenía antes un guión de "Gente Ordinaria" que ojeaba.
Сценарий включает где-то 75 пунктов для преподавания 25-страничной книги с картинками.
Mencionar 75 puntos de este guión para enseñar un libro ilustrado de 25 páginas.
Это напоминает сценарий к фильму "Спящий" Вуди Аллена (1973г.), только проигранный в обратном порядке.
Es más bien como un guión de Woody Allen, pero que se desarrolla en sentido contrario.
А когда мы, взрослые, играем роль, у нас уже есть за плечами огромный набор таких сценариев.
Así que cuando de mayores representamos un papel, tenemos ya una enorme cantidad de guiones internalizados.
Наши усилия по стимулированию экономики должны основываться на улучшении сценария для таких историй, чтобы в них снова поверили.
Nuestras medidas para estimular la economía deben centrarse en la mejora del guión de esas historias, para hacerlas de nuevo creíbles.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie