Exemplos de uso de "считается" em russo com tradução "considerarse"
Traduções:
todos410
considerarse177
creer48
considerar33
darse7
estimarse4
estimar2
outras traduções139
Здание считается вехой в современной архитектуре.
La construcción se considera hasta la actualidad un hito contemporáneo de la arquitectura.
Считается одним из величайших гениев человечества.
Es considerado uno de los más grandes genios de la humanidad.
Перспектива на один год сейчас считается достаточной.
Ahora se considera suficiente una perspectiva de un año.
Считается, что коррупции в них практически нет.
Se considera que la corrupción es casi inexistente en estos países.
Резня при Вундед-ни считается концом индейских войн.
La masacre de Wounded Knee se considera el final de las guerras indígenas.
Больше чем когда-либо, Американская система считается моделью.
Más que nunca, se considera al modelo estadounidense como un modelo.
Почему Япония считается западной страной, а Китай нет?
¿Por qué Japón se considera occidental y no China?
считается, что это наиболее часто подделываемое вино в мире.
.pues es considerado el vino más falsificado del mundo.
И все же туберкулез как правило считается болезнью прошлого.
Sin embargo, se considera que la tuberculosis es una enfermedad del pasado.
И грудь, попадающая в две последние категории, считается плотной.
Las mamas de estas dos últimas categorías se consideran densas.
Эта структура считается многими самой красивой во всей математике.
Para muchos, es considerado la estructura más hermosa de las matemáticas.
Этот механизм - священное правило китайской политики, которое считается абсолютно обоснованным.
Esta es una regla sagrada de la política china y se considera completamente legítima.
Она игнорирует то, что издавна считается наиболее важными целями образования:
Ignora lo que por larga data se consideró como las aspiraciones más esenciales de la educación:
Фактически, деполитизация считается желательной, потому что она предусматривает легкое достижение равновесия.
De hecho, se considera aconsejable la despolitización, porque permite una fácil consecución de equilibrios.
С тех пор председатель совета директоров UBS считается больным, и все хотят знать:
El presidente del consejo administrativo de la USB se consideró desde entonces igualmente tocado, y todos preguntaron:
но это совсем не так в Индии, где такая техника действительно считается достойной порицания.
no así en la India, donde semejante técnica está considerada, de hecho, reprensible.
Считается, что это отклонение является одной из самых главных причин финансового кризиса 2008 года.
Se considera que esa distorsión fue una de las causas principales de la crisis financiera de 2008.
А то, что считается "угрожающей информацией" определено столь широко, что это может означать что угодно.
Además, lo que se considera como "información sobre una amenaza" se define de manera tan amplia que puede significar cualquier cosa.
Процентный доход находится в пределах 6-7% (что обычно считается опасным уровнем) в обеих странах.
Los rendimientos se encuentran alrededor del 6-7% (una zona que habitualmente se considera como de peligro) en ambos países.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie