Exemplos de uso de "съели" em russo com tradução "comer"
Ученые, которые создали это милое существо, в итоге зарезали и съели его.
Los científicos que hicieron esta linda criaturita terminaron carneándola y luego se la comieron.
А потом подождите несколько дней и посмотрите, что люди в конце концов съели.
Y luego esperamos la fecha y vemos lo que la gente termina comiendo.
И рыбы съели водоросли, поэтому поверхностный слой почвы, на которой растут водоросли, намного ниже.
Y los peces han comido las algas, por eso las algas se ven más cortas.
Но, так как мы съели всех устриц, да и всю рыбу питающуюся планктоном, некому есть планктон.
Pero como nos comimos todas las ostras, y los peces que pudieron haberse comido el plancton, no hay nada que se coma el plancton.
И вы видите, что биолюминисценцию они могут использовать, что бы их не съели, или привлечь добычу.
Y se ve que usan un poco la bioluminescencia para evitar que se los coman, y otro poco para atraer presas.
Знаете, мы смотрим на бег как на что-то враждебное и чужеродное, как на наказание, которое нам нужно понести за то, что мы съели пиццу прошлой ночью.
Saben, pensamos que correr es algo extraño y ajeno, un castigo por haber comido demasiada pizza la noche anterior.
Я хочу поделиться с вами моими взглядами на перемены в океане, которые касаются всех нас, и рассказать вам, почему так важно то, что за последние 50 лет мы потеряли а по сути просто взяли и съели более 90% крупной рыбы в океане,
Quiero compartir con ustedes mi visión personal de los cambios que ocurren en el mar y que nos afectan a todos, y considerar por qué importa lo que hemos perdido en 50 años - en realidad, lo que hemos tomado de él, lo que hemos comido - más del 90 por ciento de los peces grandes en el mar.
Так что, всякий раз, когда вы хотите выглядеть лучше и увереннее в себе, снизить уровень стресса, или улучшить свой брак, или чувствовать себя так, будто только что съели кучу отличного шоколада - без соответствующего количества калорий - или как если бы вы нашли 25 тысяч в кармане старого пиджака, который не надевали годами, или всякий раз, как вы хотите задействовать суперспособность, которая помогла бы вам и всем окружающим жить дольше, здоровее, счастливее - улыбайтесь.
Entonces si queremos vernos geniales y competentes, reducir el estrés, mejorar el matrimonio, sentir que acabamos de comer una barra de chocolate de alta calidad -sin pagar el costo calórico- encontrar 25.000 dólares en el bolsillo de una vieja chaqueta que no usábamos desde hace mucho, o queremos adquirir un superpoder que nos ayude a nosotros y a quienes nos rodean a vivir más, con más salud, vidas más felices, sonriamos.
Том съел кусок пирога, испеченного Мэри.
Tom se comió un trozo de la torta que María había horneado.
"Ладно, мы съедаем 500 граммов просто случайно".
"Bueno, estamos comiendo 500 gramos por accidente".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie