Beispiele für die Verwendung von "таблица менделеева" im Russischen
Когда очень большие звезды умирают, они создают настолько высокую температуру, что протоны начинают сливаться в разного рода экзотические сочетания, так формируются все элементы таблицы Менделеева.
Cuando mueren las estrellas muy grandes producen temperaturas tan altas que los protones empiezan a fusionarse en combinaciones muy exóticas para formar todos los elementos de la tabla periódica.
Эта таблица показывает упадок в живой природе океана с 1900 по 2000 год.
Este cuadro nos muestra el declive de la vida marina, desde 1900 hasta el 2000.
Затаив злобу, один химик заручился поддержкой Академии для того, чтобы блокировать рекомендацию комитета по выдвижению кандидатуры русского Дмитрия Менделеева, который создал периодическую систему химических элементов.
Masticando viejas rencillas, un químico hizo campaña en la Academia para bloquear la recomendación del comité para el ruso Dmitry Mendeleyev, creador de la tabla periódica.
Итак, вот эта небольшая таблица показывает как работает алгебра этих симметрий.
Así, esta pequeña tabla registra cómo funciona el álgebra de estas simetrías.
У них есть таблица лидеров, где вы, если находите лучшие истории, получаете очки.
Tenían una tabla de líderes en la que si uno recomendaba las mejores historias uno obtenía puntos.
Индекс финансового развития Мирового экономического форума - еще одна рейтинговая таблица, которую надо учесть - показывает, что Гонконг и Сингапур очень близко подошли к Лондону, а Китай опережает Италию по всем показателям финансовых требований.
El Índice de Desarrollo Financiero del Foro Económico Mundial -otra tabla de liga más para tener en cuenta- muestra que Hong Kong y Singapur de hecho están muy cerca de Londres, y actualmente China está por delante de Italia en lo que a sofisticación financiera se refiere.
Приведенная ниже таблица (см. в конце текста) отчасти помогает понять одиссею учредителя новой фирмы:
La tabla que vemos a continuación nos permite saborear la odisea que representa establecer un negocio.
Существует также рейтинговая таблица самых смешных шуток мира (я, правда, особо не смеялся).
Existe incluso una tabla de liga de los chistes más divertidos del mundo (yo no me reí tanto).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung