Sentence examples of "тайваня" in Russian

<>
Возьмем, например, феноменальный экономический рост Тайваня. Consideremos el fenomenal crecimiento de Taiwán.
Путь Тайваня от "нарушителя спокойствия" до "миротворца" El recorrido de un Taiwán problemático a un Taiwán conciliador
Бывшая первая семья Тайваня оказалась логовом обычных воров. La ex primera familia de Taiwán resultó ser una cueva de ladrones comunes.
то же самое можно сказать и о президенте Тайваня. el presidente de Taiwán quizá corra la misma suerte.
Четыре года правления ДПП уже изменили политическую карту Тайваня. Tras haber gobernado durante cuatro años, el DPP ha transformado el mapa político de Taiwán.
С этой точки зрения у демократии Тайваня есть перспективы. Desde esa perspectiva, las tradiciones democráticas de Taiwán han de intensificarse por fuerza.
Запад постоянно подчёркивал два основных принципа в отношении Тайваня: Históricamente, Occidente ha recalcado dos claras líneas con respecto a Taiwán:
Традиции терпимости должны заместить волнения, так свойственные демократии Тайваня ныне. Las tradiciones de tolerancia deben substituir la turbulencia que ha predominado hasta ahora en la construcción de la democracia de Taiwán.
Однако для Китая реформы представляются дымовой завесой, воздвигнутой правительством Тайваня. Sin embargo, para China las reformas son una pantalla de humo erigida por el Gobierno de Taiwán.
Упущенная возможность Тайваня отражает явную некомпетентность, высокомерие и невежество его правительства. La oportunidad perdida de Taiwán refleja la absoluta incompetencia, arrogancia e ignorancia de su gobierno.
Экономика Тайваня вошла в техническую рецессию в четвертом квартале 2011 года. La economía de Taiwán cayó en recesión técnica en el cuarto trimestre de 2011.
Внутри Тайваня дебаты по поводу конституционной реформы привели к тревожным изменениям. En Taiwán el debate sobre la reforma constitucional ha tenido derivaciones preocupantes.
Так или иначе, по крайней мере, за событиями следят жители Тайваня. Esto puede ser cierto o no hoy en día, pero al menos el pueblo de Taiwán está observando con atención.
Прокурор Тайваня предъявил обвинения в растрате государственных средств жене президента Чэня Шуйбяня. El procurador de Taiwán ha acusado a la esposa del Presidente Chen Shui-bien por malversación de fondos públicos.
История Южной Кореи на протяжении последних 50 лет развивалась параллельно истории Тайваня. La historia de Corea del Sur a lo largo de los últimos 50 años es paralela a la de Taiwán.
Он уже предложил народный референдум по членству Тайваня в Организации Объединенных Наций. Ya propuso un referéndum popular sobre la posibilidad de que Taiwán sea miembro de las Naciones Unidas.
Китай длительное время угрожал применить силу, если международное сообщество формально признает независимость Тайваня. Durante mucho tiempo China ha amenazado con usar la fuerza si la comunidad internacional reconoce formalmente la independencia de Taiwán.
Подобная символичная политика является ключевой составляющей неутомимого стремления Китая организовать международную изоляцию Тайваня. Esa política simbólica forma parte de los incesantes esfuerzos de la China continental para aislar a Taiwán internacionalmente.
Именно поэтому большинство граждан Тайваня желают независимости и даже отрекаются от своих китайских корней. Por eso la mayoría de los habitantes de Taiwán quieren la independencia e incluso niegan ser chinos.
В действительности, Чэнь всегда был больше обеспокоен консолидированием своей собственной власти, чем защитой Тайваня. De hecho, a Chen siempre le preocupó más consolidar su propio poder que defender Taiwán.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.