Exemplos de uso de "такие" em russo com tradução "tal"

<>
А где можно найти такие условия Златовласки? ¿Dónde encontrar tales condiciones de habitabilidad?
Необходимо возобновить такие усилия как можно быстрее; Tales esfuerzos deben renovarse tan pronto como sea posible;
В противном случае такие доктрины станут неуместными. De otra manera, tales doctrinas pierden relevancia.
Знаете, может не люди начали совершать такие глупости. Ustedes saben, tal vez no son sólo los humanos de este lado de la cadena los simplones.
Иногда такие убийства не могут свершиться достаточно быстро. De pronto ocurrirá que tales supresiones de la vida no irán a un ritmo lo suficientemente rápido.
Такие происшествия неизменно наносят вред людям и обществу. Tales acontecimientos provocan daños duraderos a la gente y a la comunidad.
Традиционные прокапиталистические правые партии приветствовали бы такие реформы. Los partidos procapitalistas de derecha tradicionales darían la bienvenida a tales reformas.
Такие аргументы могут быть справедливыми, но далеко не всегда. Tales argumentos, si bien algunas veces son válidos, tienen sus límites.
Такие законные политики с легкостью доступны и Южной Корее. Tales políticas de legitimación ya están disponibles para Corea del Sur.
Возможно, такие обвинения могла бы выдвигать только непосредственно королевская семья. Tal vez se deba encomendar a la propia Casa Real la formulación de dichas acusaciones.
К счастью, такие размолвки не представляют собой истинное положение дел. Por fortuna, tales riñas no son toda la verdad.
Но такие бедствия составляют гораздо большую долю богатства одной страны. Pero tales desastres representan una parte mucho mayor de la riqueza de un solo país.
В большинстве стран такие обвинения могли бы показаться параноидным бредом. En casi todos los países, tal acusación parecería un delirio paranoico.
Такие "возродившиеся" верующие восстанавливают свою личность через повторное открытие религии. Tales creyentes "vueltos a nacer en la fe" reconstruyen sus identidades a través de su redescubrimiento de la religión.
Но такие системы обременены большой административной работой и издержками соблюдения законодательств. Pero tales sistemas tienen la carga de una burocracia muy grande y costos de cumplimiento.
Тем не менее, такие общности не объясняют политический и радикальный ислам. Sin embargo, tales puntos en común no explican el Islam político y radical.
Такие экономические системы не должны следовать одним и тем же путем. Tales economías no tienen por qué seguir el mismo modelo.
Такие заявления игнорируют факт, что большинство таких общений являются практически пустыми. Esas declaraciones pasan por alto el hecho de que tales promesas son casi completamente vacías.
Такие как Арктика - у нас есть один шанс - исправить всё прямо сейчас. Áreas tales como el Ártico - tenemos la oportunidad, ahora mismo, de hacerlo bien.
Инфляционным могло бы быть только расширение кредита, которое такие расходы делают возможным. Sólo la expansión del crédito que tales gastos permiten podría ser inflacionaria.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.