Exemplos de uso de "такому" em russo com tradução "tanto"
Редко такому большому количеству людей приходилось уступать так много, чтобы защитить интересы такого малого количества людей.
Pocas veces tantos tuvieron que renunciar a tanto para proteger los intereses de tan pocos.
Они пришли к такому заключения, когда пытались уладить противоречие, которое на протяжении долгого времени приводило в недоумение тех, кто изучает и биологию, и физику.
Llegaron a esta conclusión al tratar de resolver una contradicción que por largo tiempo ha entrampado a quienes estudian tanto la biología como la física.
Знаменитые инвесторы и ведущие политики сходятся во мнении, что в нашей ультра взаимозависимой глобальной экономике такому крупному финансовому институту, как "Lehman", нельзя было позволить обрушиться.
Tanto inversionistas famosos como importantes autoridades han opinado que en nuestra economía global ultra interconectada, jamás se puede permitir que una gran institución financiera como Lehman pueda quebrar.
Как только мы признаем, насколько уязвим весь мир к такому виду впадания в насилие, важность международного права и таких международных организаций, как Организация Объединенных Наций, возрастет.
Una vez que reconocemos lo vulnerable que es todo el mundo a esa clase de descenso hasta la violencia, la importancia del derecho y las instituciones internacionales, como las Naciones Unidas, resultan tanto más importantes.
Такое решение политически и экономически грамотно.
Esta parecería una solución inteligente, tanto en términos políticos como económicos.
Таким образом данная тенденция носит системный характер.
Esta tendencia es, por lo tanto, sistémica.
Таким образом, оно также помогает увеличивать доход.
Por lo tanto, también contribuye a expandir los ingresos.
Таким образом, оба предложения являются политически неосуществимыми.
Por tanto, ambas propuestas con políticamente poco factibles.
Следовательно, им стоит подумать над таким предложением:
Por lo tanto, pueden considerar otra opción:
Таким образом, американская дипломатия должна быть искусной.
Por lo tanto, la diplomacia de EE.UU. tendrá que actuar con mucha pericia.
При таких ставках оба лагеря мобилизовали миллионы.
En vista de que había tanto en juego, los dos bandos movilizaron a millones de personas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie