Exemplos de uso de "тема" em russo
тема компьютерной безопасности кажется мне скучноватой,
francamente la seguridad informática es como aburrida.
Далее ее распространяют, распределение - это обширная тема.
Después se distribuye y la distribución es un problema enorme.
А сейчас, дамы и господа, моя излюбленная тема.
Ahora, damas y caballeros, estoy montado en mi caballo juguete.
К счастью, создание инфляции - это не запутанная тема.
Afortunadamente, crear inflación no requiere gran ciencia.
Но продукт в синей коробке в центре - моя тема.
Pero el producto que se ve en la caja azul del medio es mi mejor ejemplo.
Нужно сказать, что эта тема намного реальнее, чем полагают многие.
Yo diría que es más práctica de lo que la gente piensa.
Это очень актуальная тема для обсуждений, докладов, съёмок фильмов и всего прочего.
Está muy bien para la discusión, el discurso, para hacer películas y todo eso.
Казалось, что самая излюбленная тема политической риторики погребена под напором развивающегося мира.
Ese gran depósito de retórica política parece haber sido enterrado en todo el mundo en desarrollo.
На первый выносится тема защиты суверенитета кавказских государств и утверждения демократии в регионе.
Los occidentales quieren volver a trazar la "Ruta de la Seda" del medioevo con caminos, rutas aéreas, ferrocarriles y oleoductos, los cuales valen miles de millones de dólares, pero también con muchas esperanzas.
И ему удаётся их найти, но великие навигационные способности - никудышная тема для знакомства.
Y se las ingenia para encontrarlas, pero a pesar de sus grandes habilidades de navegación, sus resultados son fatales.
Тема "старой" и "новой" Европы широко обсуждается в последнее время в средствах массовой информации.
A últimas fechas, se habla mucho en las noticias de la "vieja Europa" y de la "nueva Europa".
Однако сейчас не очень активно обсуждается тема опасностей и возможностей, связанных с этими тенденциями.
Sin embargo, no hay duda de que esto ofrece retos y oportunidades.
И, леди и джентльмены, эта тема получения большего из малого для огромного количества людей становится важной.
Y es aquí donde, damas y caballeros, esta insigne idea de hacer más con menos para más gente cobra importancia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie