Exemplos de uso de "теряется" em russo

<>
Traduções: todos24 perderse12 outras traduções12
Но в этом случае теряется вся логика. No se trata de eso.
Если вы слишком упрощаете что-то простое, теряется функциональность. Si uno quita demasiado a algo que es simple, pierde su función.
Вот это основное чувство единства теряется у нас очень быстро. Pues bien, ese sentimiento primordial de unidad lo perdemos muy rápidamente.
"Торговая марка размывается, уникальное положение теряется, имидж очень сильно страдает". "La marca hace aguas, la posición monopolística desaparece y el daño que sufre la imagen es enorme."
Это йо-йо стоит 112 долларов, но теряется за 12 минут. Este yoyó cuesta 112 dólares, pero duerme durante 12 minutos.
Все крыши соединены под землей с 400 000 литровой емкостью и вода не теряется. Todos los techos están conectados de forma subterránea a un tanque de 400.000 litros, y no se desperdicia agua.
в богатых странах пища также теряется в цепях поставок, а потребители выбрасывают большое количество пищи. en los países ricos, también se desperdician alimentos en la cadena de suministro y los consumidores tiran mucha comida a la basura.
Но интересно то, что это разнообразие - и в этом то и заключается трагедия - это разнообразие теряется. No obstante, lo interesante es que se trata de diversidad y lo trágico es que esta diversidad se está perdiendo.
И только на уровне друга друзей друзей ваших друзей, теряется связь между [средним] весом этого человека и вашим собственным. Y sólo cuando llegamos a los amigos de los amigos de los amigos de los amigos es que ya no existe una relación entre el tamaño corporal de esa persona y tu propio cuerpo.
В бедных странах пища теряется из-за неадекватных условий хранения и пробелов в цепях поставок (например, из-за отсутствия холодильников); En los países pobres, la pérdida de alimentos se debe al almacenamiento inadecuado y a las lagunas en la cadena de suministro (por ejemplo, falta de refrigeración);
В результате, теряется контроль над некоторой частью Пакистана, где укрепляются связи между группировками боевиков, что представляет собой серьезную угрозу в ближайшей перспективе. A consecuencia de ello, la pérdida del control de algunas zonas del Pakistán de las que se ha apoderado una alianza de grupos militantes cada vas más capaces constituye una grave amenaza a corto plazo.
Когда ты отливаешь из формы, происходит вот что, каждый раз, когда ты оборачиваешь его силиконом и отливаешь из каучука, теряется немного объема, немного уменьшается размер. Hay algo que sucede cuando moldeas y fundes cosas, que es que cada vez que lo viertes en silicona y viertes resina sobre el molde, pierdes un poco de volumen y un poco del tamaño.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.