Exemplos de uso de "теста" em russo

<>
Traduções: todos202 prueba145 examen22 test21 outras traduções14
Посмотрим, из какого ты теста. Veamos de qué estás hecho.
рулеты и макаронного теста с начинкой canelones
Из такого теста получаются хорошие фигурки. Se pueden hacer pequeñas esculturas muy buenas.
Посмотрим, из какого теста ты сделан. Veamos de qué estás hecho.
Вас затруднит поцеловаться с нашими моделями для теста? ¿Tendrías algún problema en besar a los modelos para probarlo?
Его сопротивляемость в 150 выше, чем у солёного теста. Bueno, tiene una resistencia 150 veces mayor que la salada.
Так что, вы знаете из какого теста сделаны эти люди. Usted ve a estos tipos.
Потому что именно в этот момент нам становится совершенно ясно, из какого мы теста. Porque ese es verdaderamente el momento en el que sabemos realmente de qué estamos hechos.
Это значит, что смешав два вида теста, вы получаете электросхему, которую творческие ручки ребенка могут сделать сами. Pues que si se las une, en ese momento se obtienen circuitos - circuitos que las manitas más creativas pueden armar por sí mismas.
Во время нашего третьего высокоскоростного теста, холодным утром на севере штата Нью-Йорк, у нас это получилось в первый раз. Así, en el tercer ensayo a alta velocidad, una mañana helada, al norte de Nueva York, lo logramos por primera vez.
Поэтому мой выдающийся студент Сэм и я решили взглянуть на самое осязаемое вещество, Мы провели все лето в поисках разных рецептов теста. Por eso, con mi magnífico alumno, Sam, decidimos buscar la cosa más tangible posible;
Видите ли, пекарь, в этот момент, превращается, в некотором смысле, в бога своего теста, и его тесто, хоть и не мыслит, теперь живое. Como ven, el panadero en este momento se ha convertido en cierto sentido, en una especie de dios de la masa, bueno, su masa ciertamente no es una forma de vida inteligente, pero está viva.
Каждому человеку гарантируется право знать - быть информированным о результатах любого генетического теста в отношении себя, - а также право выбора жизни в неведении того, что генетический тест может сказать о его будущем. A los individuos se les asigna tanto el derecho a saber -a estar informado de los resultados de cualquier prueba genética sobre su persona- como el derecho a elegir vivir en la ignorancia de lo que pueda predecir una prueba genética sobre su futuro.
Вы берете от шести до восьми клеток эмбрионов, вы выбираете одну из клеток, запускаете генетический тест над этой клеткой, и в зависимости от результата этого теста, вы либо имплантируете этот эмбрион или отвергаете его. Se toma un embrión de seis a ocho células, se saca una de las células, se le hace una prueba genética y dependiendo de los resultados de la prueba el embrión se implanta o se desecha;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.