Exemplos de uso de "типичное" em russo com tradução "típico"
Так что видите, насколько сильно отличается типичное место Вселенной
Así de diferente es un lugar típico de este lugar.
А самое распространённое, самое типичное место во Вселенной - оно вдалеке от любой галактики.
Y la mayor parte de los lugares en el Universo, un lugar típico en él, no está cerca de galaxia alguna.
Это типичное меню - это то, что мы подаем на этой неделе в школе.
Bueno, éste es un menú típico - es lo que servimos esta semana en las escuelas.
Эта работа основана на стандартных сценариях и содержит типичное толкование предсказаний далеко вперед.
Este trabajo se basa en escenarios estándar, y conlleva las típicas advertencias sobre hacer predicciones para un futuro avanzado.
Но это всё ещё не типичное место в масштабе Вселенной, потому что звезды формируют галактики.
Pero eso aún no es típico del Universo, porque las estrellas se agrupan en galaxias.
Например, акцент Запада на реформы и демократию в последние годы использовался скорее не в форме угрозы, а как типичное послание:
Por ejemplo, el énfasis que ha hecho Occidente en los últimos años sobre la reforma y la democracia se ha utilizado muy a menudo como amenaza en la que el mensaje típico es:
Тут можно увидеть интересные, типично городские явления,
Entonces, uno ve algunas cosas interesantes, típicamente urbanas.
Это терминал 4 аэропорта Хитроу, типичный терминал -
Este es el Terminal Cuatro en Heathrow, un terminal típico.
Это типичный противоречивый ритм истории Ближнего Востока.
La situación es típica de los disonantes ritmos históricos de Oriente Medio.
Типичный американский работодатель уже не "Дженерал Моторс".
El patrón típico en los Estados Unidos ya no es General Motors sino Wal-Mart.
К сожалению, такой стиль руководства типичен для Ширака:
Desgraciadamente, esto es típico del estilo de gobierno de Chirac:
Это типичная улица города, которая застроена собственными силами.
Esta es una calle típica del centro, parece ser estar auto-construida.
Последствия типичного глубокого финансового кризиса - нечто абсолютно иное.
Las secuelas de una crisis financiera profunda típica son algo completamente diferente.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie