Exemplos de uso de "той же" em russo
Наши команды, чей профессионализм общепризнан, полны той же одержимостью безопасностью.
Nuestros equipos, de reconocida profesionalidad, están también obsesionados por la seguridad.
что мы атеисты в той же степени, что и эволюционисты.
.que da la casualidad que somos ateos a la vez que evolucionistas.
Шуджаат отплатил ей той же монетой, полушутя назвав ее террористкой.
Shujaat, sólo a medias en broma, le devolvió el favor calificándola de terrorista.
Многие издатели не стремились вдохновить меня в той же степени.
La mayoría de las editoriales no fueron tan alentadoras.
Должный законодательный ответ на последние финансовые скандалы - знак той же бдительности.
Dicha vigilancia se refleja también en la pronta reacción legislativa ante los recientes escándalos financieros.
И пробка без выбросов углекислого газа остается все той же пробкой.
Y un embotellamiento sin emisiones sigue siendo un embotellamiento.
Она стратифицирует общество в той же мере, в какой либерализовала его.
Estratificará la sociedad tanto como la liberará.
в той же мере развитием сильных сторон, что и устранением нарушений.
Debe estar tan ocupada en construir fortalezas como en reparar daños.
В той же степени важны выгоды от иммиграции для мягкой силы Америки.
De igual importancia son los beneficios de la inmigración para el poder blando de Estados Unidos.
Их конкуренты все в той же мере квалифицированы производить все эти продукты.
Sus competidores están todos igualmente calificados para fabricar estos productos.
Это реалистичное воспроизведение и с практически той же скоростью, как и внутри вас.
Es una representación exacta de lo que está sucediendo dentro de ustedes, más o menos a velocidad real.
Но вечером нас ждет еще большее количество все той же рыбы с незабываемым запахом.
Pero por la noche, vuelve ese maloliente pescado.
А кем бы вы хотели быть, если бы сочная сплетня распространялась по той же сети?
Ahora, ¿quién les gustaría ser si se propagara por la red un chisme jugoso?
И приблизительно 10 лет назад я предположила, что дети могут действовать согласно той же схеме.
Hace unos diez años, yo propuse que los bebés podrían hacer algo parecido.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie