Exemplos de uso de "точнее" em russo
Traduções:
todos443
exacto138
preciso127
exactamente89
justo6
certero2
determinado1
outras traduções80
Точнее, сначала, крадут для себя инфраструктуру.
En realidad, primero roban su propia infraestructura.
Точнее, лидеры пообещали пересмотреть их позже.
En cambio, los líderes locales se comprometieron a revisarlos más adelante.
Чем точнее цель нашего вмешательства, тем лучше.
Cuanto más orientadas nuestras intervenciones, mejor.
Точнее, мы должны предпринять следующие конкретные шаги.
Concretamente, podemos hacer algunas cosas muy específicas.
точнее, его часть врезалась в ядро кометы.
mandó un fragmento del mismo proyectil, hasta el núcleo de un cometa.
Точнее сказать, оттуда звонят, но я не беру трубку.
Quiero decir, que llaman, pero yo no atiendo la llamada.
Точнее всего, он зависит от сочетания возможностей и авторитетности.
Depende, más bien, de una combinación de capacidad y credibilidad.
Следующий художник, точнее, группа японских художников, коллектив японских художников -
El siguiente es un grupo de artistas japoneses, un colectivo de artistas japoneses.
Итак, вы видите здесь двух роботов - точнее два способа передвижения.
Así que lo que ven aquí son un par de máquinas, un patrón de locomoción.
Если быть точнее, эта технология устанавливает доверие между незнакомыми людьми.
Es decir, la tecnología posibilita la confianza entre extraños.
А ещё точнее, откуда мы знаем, что программа вообще остановится?
O más apropiado, ¿cómo sabes si un programa alguna vez se detendrá?
Он был изобрётен земледельцами в Ираке и Сирии, если точнее.
Fue inventado por los granjeros en Iraq y Siria en particular.
Или, если быть точнее, очень-очень тонкие спагетти с разветвлениями.
O tal vez son capellini delgadísimos con ramificaciones.
Сейчас всё это добро создаст поле, точнее сделает так, чтобы оно создалось
Pero lo que va a suceder es que se va a crear un campo magnético, que va a provocar que se origine uno.
Частично то, что случилось, а точнее то, чего не произошло - достойно восхищения:
Parte de lo que sucedió ( o mejor dicho, de lo que no sucedió) es admirable:
Точнее, коммунисты стремились подавить ислам, так же как они подавляли все религии.
Sin duda, los comunistas intentaron reprimir al Islam como religión, del mismo modo como intentaron reprimir todas las religiones.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie